انمتاب لê تظنٌه انظربêة انجزء انأèن Al-Kitaab fii Tacallum al-cArabiyya: A Textbook for Beginning Arabic Part One The production of this textbook and all accompanying audio and video tapes was supported by a grant from the National Endowment for the Humanities, an independent federal agency. Many of the video materials that comprise the listening comprehension component of this book were provided by the Egyptian Union for Television and Radio in support of Arabic teaching in the United States. انمتاب لê تظنٌه انظربêة انجزء انأèن Al-Kitaab fii Tacallum al-cArabiyya: A Textbook for Beginning Arabic Part One Kristen Brustad Mahmoud Al-Batal Abbas Al-Tonsi مرستو برèستاد            هحهèد انب×ن            ظباس انتèوسê Georgetown University Press, Washington, D.C. © 1995 by Georgetown University Press. All rights reserved. Printed in the United States of America 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 1995 this volume is printed on acid-free offset book paper Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Brustad, Kristen. al-Kitaab fii tacallum al-cArabiyya : a textbook for beginning Arabic / Kristen Brustad, Mahmoud Al-Batal, Abbas Al-Tonsi . v. cm. ISBN 0-87840-291-8 (paper) 1. Arabic language--Textbooks for foreign speakers--English. 2. Arabic language--Alphabet . I. Al-Batal, Mahmoud. II. Tânisآ, cAbb¨s. III. Title. PJ6307.B78 1995 492' .782421--dc20 95-6981 CIP TABLE OF CONTENTS Preface to the Students xiii تâدêه   xvii ±à أوا هçا ± انâèاظد انهؤوٌث èانهذمٌر Masculine & feminine µ ¢انࢠThe Definite article °± انوسبة The Nisba adjective ±± انسؤان The Question ´± انâراءة ¢وêèêèرم¢ ¶± انثâالة انأسهاء انظربêة  Arabic Names ·± صèر انظرساو ¹± ²à أوا لظناë èحêدة ، ±² انâèاظد انضîهائر Pronouns ¶² انجهظ The Plural ¶² انجهنة اناسهêة °³ انâراءة ¢انوصل انثاوê ²³ ¢جاهظة وêèêèرم¢ ³³ ¢تظارل¢ µ³ ³à ظائنة èاندê ¹³ انâèاظد انإضالة µ´ ضهائر انهïنمêة Possessive pronouns ·´ انâراءة ¢منàٌêات جاهظة انمèêت èأîâساهçا ¢ ±µ انثâالة ¢انظهٌ¢ èانظائنة ³´ انجاهظات انظربêة ³µ ´à مêل أحلط من انأسهاء ؟، µµ انâèاظد انلظن انهïضارظ The Present tense ¹µ انجهنة انلظنêة ³¶ انسؤان More about questions ´¶ انثâالة ظائنة انوبê هحهد ¶¶ انâراءة ¢انبêت انوبèê¢ ¶¶ ¢إظناو جاهظة انمèêت¢ ¸¶ µà نا أحبٌ هدêوة وêèêèرم ، ²· انâèاظد توèêو انلتح  Adverbs  ·· اناسه « انصًلة  Noun-adjective phrases ¸· çذا ¯ çذç °¸ انâراءة ان×âس èانلصèن ²¸ ¢انجè انêèه¢ ³¸ انثâالة لêرèز ¢حبêتم بانصêل¢ ¸¸ ¶à أوا خاند  ¹¸ انâèاظد انهîصدîر ³¹ نهاذا؟ Why? µ¹ انâراءة ¢ه×ظه انبراسêرê¢ ¸¹ ¢ه×ظه خاو انخنêنê¢ ³°± انثâالة انأمن انظربê ²°± ·à أوا أمبرçه ¶°± انثâالة انثاوèêة انظاهة ¹°± انâèاظد نà èظود èهظ « ضهائر Prepositions with pronouns ±±± انجهنة اناسهêة Fronted predicate ³±± ماوî µ±± مîه؟  ±­ °± ·±± انâراءة انظهنات انظربêة ¹±± ¢انهرحèهة اوصال اندسèâê¢ ³²± ¢شرمة بحاجة إنé سمرتêر¢ µ²± ¸à انهستâبن ننتجارة ¹²± انâèاظد انلظن انهاضê The past tense ´³± وîلê انهاضê؛  ها Negation of past tense µ³± انجذر èانèزو Roots and patterns ¹³± انâاهèس انظربê The Arabic dictionary ²´± انأظداد ±±­ °°± ´´± انâراءة ¢تîظارïل¢ ¸´± انثâالة انçèاêات °µ± مرة انâده  ±µ± ¹à جدتê تèâطوê لê انسادسة èانوصل ´µ± انâèاظد انجهظ عêر انظاâن Non-human plural agreement ²¶± نêس « انجهنة اناسهêة ³¶± مه انساظة؟ What time is it? ´¶± انâراءة ¢بîراهج انتنلزêèو انأîهرêمê¢ ¸¶± °±à بêت انظائنة ´·± انâèاظد انألظان واه ¬ جاء ¬ صحا ··± انهضارظ انهوصèب °¸± إنé¯ظنé « انضهائر ²¸± ضهائر انوîصب Object pronouns ³¸± انâراءة ¢انخ×è× انوهساèêة¢ ·¸± ¢هظêشة جنانة انهنم لؤاد¢ ¹¸± انثâالة جاهظ انحسêو èانصٌîناة لê اناسناه ±¹± ±±à أشظر بانخجن أحêاوëا µ¹± انâèاظد انهضارظ انهرلèظ °°² انهاضê ¬ انهضارظ ¬ انهصدر Review verb chart: ±°² جهنة انصلة ´°² من ¯ بظض ¯ هظطه  Quantifiers ·°² انâراءة ¢دنêن انلواد⢠¸°² ¢انسêاحة لê انâاçرة¢ ¶±² ²±à أصظب âرار لê حêاتê ·±² انâèاظد انألظان زار ¬ بâê ¬ âضé  °²² ¢أîلظîàن¢ انتلضêن The Superlative ³²² انهستâبن The Future ¶²² نîو Future negation ¶²² انجهنة انلظنêة Subject-verb agreement °³² انâراءة ¢هدرسة هصر ننسêاحة¢ ³³² ¢رئêس انلنبêو êزèر أبè طبê¢ ¹³² انثâالة أïعوêة ¢زèرèوꢠ نàلêرèز °´² ³±à نهاذا âرٌرت انبâاء لê أهرêما ؟ ±´² انâèاظد انألظان طوٌ ¬ èجد ¬ اوتçé ´´² ولê انهاضê؛  نîه « انهضارظ انهجزèه ·´² أوٌ ¸´² ها زان ±µ² انâراءة ¢×نب èطêلة¢ ´µ² ¢أîوçîêت برواهج انهاجستêر¢ ·µ² جدة خاند تتمنه  °¶² ´±à أتهوé أنا وترم çذا انبêت ³¶² انâèاظد لظن تهوٌé ¶¶² انجهنة اناسهêة ؛  èصل انأهامو ¹¶² انإضالة Definite and Indefinite ±·² أîèزاو انلظن ³·² انâراءة ¢شâة ننإêجار¢ ¹·² ¢هاوçاتو¢ °¸² هêٌ زًêادة ´¸² µ±à نستï هصرêة èنست أهرêمêة µ¸² انâèاظد نêس ¸¸² أêٌ ¯ أêة ±¹² اناسه انهîèصèن ؛ انàٌذê ¬ انàٌتê ¬ انàٌذêو ²¹² ها ¯ هîو ²¹² انهثوٌé؛ انلظن èانضهائر µ¹² انشر× ؛ إذا ¬ إوٍ ¬ نè ·¹² انâراءة ¢والذة خاصٌة جدا¢ ¹¹² ¢تèوس¢ ±°³ ¶±à رسانة هو ظهٌê ¸°³ انâèاظد انألظان èصن ¬ اشترé ±±³ شïçèر انسوة ´±³ ¢ألظن¢ انتلضêن The Comparative ¶±³ اناسه انهرلèظ èانهوصèب èانهجرèر Case markings ¹±³ انثâالة وزار âباوê ¬ شاظر انحب ³²³ انâراءة ¢رسانة¢ ´²³ ·±à من ظاه èأوته بخêر ±³³ انâèاظد اناسه انهجرèر ·³³ اناسه انهرلèظ ¸³³ اناسه انهوصèب °´³ انثâالة انâرآو انمرêه ³´³ انحدêث انوبèê ¶´³ انâراءة ¢هèاظêد اندراسة لê رهضاو¢ ±µ³ ¸±à انهçهٌ çè رأê خاند èهçا ®®® ²µ³ انثâالة  جهان ظبد انواصر èأه منثèه µµ³ انâèاظد هو انà ®®® أوٍ ¸µ³ أحد ¯ إحدé °¶³ انهثوé  ±¶³ انأنèاو Colors ³¶³ انثâالة  انجسه µ¶³ ظبارات هظ انأنèاو ¶¶³ انâراءة ¢انوصل انثاوê¢ ¸¶³ ¹±à هاذا êâصداو بمنهة هواسبة ؟، µ·³ انâèاظد مàî ¬ هًثن ¬ مîها ¬ مàîأوٌ ±¸³ جهظ انهؤوٌث ³¸³ أب ¯ أخ ¶¸³ انثâالة انمïوêة ¶¸³ ¢آêات هو انâرآو¢ ·¸³ انهنابس ¸¸³ انâراءة ¢وجêب هحلèط¢ ²¹³ °²à êا اننç ®® ها أحنé انâدس ، µ¹³ انâèاظد âراءة انتèارêخ Reading dates °°´ انهصدر ملاظن أè هبتدأ ±°´ هراجظة ؛ هاذا تظنهوا ؟ ´°´ انâراءة هنم تتمنه ·°´ ¢تساؤنات¢ ¹°´ ¢مêل تمèٌوت هو×âة انشرâ انأèس×¢ ±±´ Glossaries and Indices âاهèس ظربê­إوجنêزê  Arabic-English Glossary 5±´ âاهèس إوجنêزê­ظربê  English-Arabic Glossary 3µ´ جدèن انالظان لê انمتاب  Verbs in this book 1¹´ جداèن تصرêل بظض انالظان  Conjugation charts 499 جدèن انضهائر  Pronoun chart 4±µ PREFACE To the Student أçناë èسçناë إنé انمتاب لê تظنٌه انظربêة ، Now that you have completed learning the alphabet and have begun to use Arabic to communicate orally, you are ready to زjump inس and start reading, writing, listening, and speaking. Before you begin, we would like to tell you about the design of these materials, the goals that we have set for you, and the strategies we suggest for maximum acquisition. About the Materials Nobody ever became fluent in a language simply by attending class. You will reach proficiency in Arabic largely through what you teach yourself; hence, these materials are designed to teach you how to learn on your own. Your teacherصs role is to guide your learning; only you can do the work. The approach on which these materials are based places great emphasis on learning aurally (through listening). We have found this to be by far the most effective method in helping students assimilate structure and vocabulary. It will force you to focus on the meaning of sentences rather than words, which means that you will be able to read and speak more quickly, in greater quantity, and with better comprehension than you would with any other approach. These materials will expose you to a large quantity of aural and written texts. Distinguish between things that you will learn for active control, such as the vocabulary of a new lesson, and those that you are only expected to recognize passively, such as certain grammatical structures. We view reading as the most important skill to develop, because it is the skill students are most in need of, and because it forms the basis on which other skills are built. Do not expect to understand all of everything you readرmost of the reading texts in this book were written for adult native speakers. Do expect to understand and learn something from every text you work with: this exposure to زreal-lifeس Arabic can be the most challenging and rewarding exercise you undertake. You will notice that many of the reading and listening exercises in this book ask you to read or listen not once but several times. The goal of these exercises is comprehension, and you will see that you will understand more each time you repeat the activity. The first reading, which is usually a quick skim or scan through the text, helps you to pinpoint the context, so that in the second and subsequent readings you will be able to guess and fill in from your own knowledge. The time and effort you put into reading and listening in this manner will pay off many times over in increased skills, vocabulary and confidence. Because Arabic has a long history and is spoken across a large geographical area, it has a lot of vocabulary. However, you do not need to know every single word to read and communicate effectively. The materials we will be using are designed to help you develop strategies for guessing from context and from your own general knowledge. Learn to trust your instincts and guess. You know how to do this because this is how you learned your own native language; these materials are designed to help you reactivate those same skills and apply them to learning Arabic. The presentation of the grammar has been designed so as to expose you to structures before explaining them. In this way you will be well prepared for the explanation and will understand it easily. The presentations themselves thus often serve as review for material you have already begun to learn. Knowing about the grammar is not the same as knowing the grammar. You will notice that most of the book is devoted to drills and exercises rather than explanations. We do not believe that grammar explanations form the basis for understanding and expressing oneself in Arabic because they let the learner remain passive in his or her approach to learning. You will not زknowس the grammar until you have internalized itرuntil you can form and use correct structures easily. Goals By the time you have completed this book إو شاء اننç you should: 1. Be able to read texts on familiar topics and understand the main ideas without using the dictionary, 2. Have confidence in your ability to guess the meaning of new words from context, 3. Be able to speak about yourself and your environment, carry out transactions, and initiate and sustain conversations on a number of topics, 4. Be able to paraphrase if necessary to make yourself understood, 5. Understand native speakers accustomed to dealing with students, 6. Be able to carry out written transactions connected to daily life and simple correspondence, 7. Be able to form and understand almost all basic sentence structures of Arabic, 8. Be familiar with some of the differences between formal and spoken Arabic, and 9. Have learned some aspects of Arab culture. Learning Strategies We believe the following strategies will help you learn the most from these materials: In class Prepare for active participation in class. After the first few days, you will be able to predict what kinds of questions will be asked and what kinds of activities will be performed. Be ready for them by guessing what they will be and practicing beforehand. Class time is limited. To make the most of it, be an active learner in class by listening to what is being said, how it is being said, and by drilling yourself. Speaking is not the same as being an active learner, and listening does not have to be a passive activity. Think about what you want to say before you say it. While your classmates are talking, take the opportunity to concentrate on the vocabulary or structures they are using. Listen to the constructions and vocabulary they use to express ideas and either imitate or try to improve upon their efforts. If the speaker is making mistakes, correct them to yourself. There is no better drill or practice than to be constantly repeating to yourself correctly formed sentences, and this kind of drill you have to do yourself. If you are not tired by the end of class, you are not learning as much as you can, and you are not taking full advantage of the opportunities it presents. When you have questions, try to answer them yourself before asking someone else. Not only are you more likely to remember the answer, but you will also develop confidence in your language abilities. Outside of class Once is not enough. Whether you are pronouncing new vocabulary or reading a text, you should repeat the activity several times. Study in pairs or groups. This is a great way to prepare for class and review. Ask each other questions, brainstorm about assignments, go over material covered together. Study out loud. The only way to train your brain and your mouth to speak this language is by doingرthinking about it is not enough! Read and listen as many times as you need to. Repetition not only improves comprehension, but also lets you concentrate on form as well as content. You will become fluent in Arabic by paying attention to and imitating the way ideas are expressed, and you will be rewarded later on with the ability to express your own ideas more clearly and accurately. Resist the temptation to write the meaning of words in English on or near the texts and exercises so that you remember the Arabic, not the English. Trust your ability to recall meaning with the help of a familiar context. Keep in mind that you will probably forget and relearn a word several times before you retain it, so go ahead and forget, and look it up again if you need to. Forgetting is part of the learning process. Memorization is central to learning any language. The more you memorize, the more quickly you will learn. If you don't know how to memorize well, ask others how they do it, or ask your teachers for help. Experiment with different techniquesرusually a combination of oral and written, active and passive exercises works best. We suggest that you try the following techniques until you find the ones that work best for you: listening to the audio tapes and repeating out loud, flashcards, writing out vocabulary by hand over and over, repeating vocabulary out loud, making up your own sentences with new vocabulary, quizzing each other in groups, and word association techniques such as remembering a particular sound or context. It is also important to memorize in chunks. Phrases are better than words, and sentences are better than phrases. The best language learners memorize phrases, sentences, and short, culturally important texts, such as song lyrics, poems, Quranic verses. You will be surprised how often such cultural references arise, both in readings and in conversation. The definition of culture as the collective memory of a people speaks to the importance of this habit. Finally, we hope that these materials will help make your experience with Arabic enjoyable and rewarding, and we wish you success! èبانتèلêâ إو شاء اننç ، تâدêه حضرات انزهêنات èانزهناء ؛ êسرٌوا أو وضظ بêو اêدêمه انجزء انأèن هو انمتاب لê تظنٌه انظربêة انذê êهثن انحنâة انثاوêة لê سنسنة متب نتظنêه اننعة انظربêة نعêر انوا×âêو بçا تشهن متاب أنل باء ؛ هدخن انé حرèل انظربêة èأصèاتçا èانجزء انثاوê هو انمتاب لê تظنٌه انظربêة انذê وأهن لê èضظç بêو أêدêمه لê انâرêب باذو اننç ®  èوèد لê çذç انصلحات او وشرممه هظوا لê هواâشة انلنسلة انتê او×نâوا هوçا لê ظهنêة اظداد انمتاب èانهوçج انذê اçتدêوا بç لê توطêه اجزائç èمذنم او و×رح أهاهمه بظض انتصèرات نمêلêة انتظاهن هظ انأâساه انهختنلة انتê êشتهن ظنêçا ¬ ذنم اووا وؤهو بأو انتدرêس انلظٌان نأê متاب نا êستنزه لâ× اناو×ناâ هو لنسلتç èهوçجç èاوها êستنزه اêضاë إثراءç بإبداظ انهدرس انذê êصب لê ذات اناتجاç سèاء هو خنان دèر انهدرس ¢انهاêسترè ¢ أè هو خنان اناوش×ة انتê êؤدٌêçا ان×ناب لê انلصن أè هو خنان انتدرêبات èاناهتحاوات®  أ®  لê انلنسلة èانهوçج ؛ نه تمو هحاèنة إظداد çذا انمتاب إنا ثهرة سوèات ×èêنة هو انخبرة لê تدرêس اننعة انظربêة نعêر انوا×âêو بçا èانتظاهن هظ مهٌ مبêر هو انمتب èانهèاد انتظنêهêة انتê أïظدٌت نçذç انعاêة® èماو çهٌ انهوçج çهëا هشترما حاèن هظدٌè çذا انمتاب اناâتراب هوç منٌى ظنé حدة حêوا èهظا أحêاوا أخرé إنé أو تبنèرت لمرة إظداد متاب جدêد êجسد تصèروا انهشترم نهوçج هحدد بظêد ظو انلجèة انهçêهوة بêو انتوطêر èانت×بêâ لê هجانوا ¬ èêهثن استجابة ناحتêاجات ×نابوا اننعèêة èانثâالêة  èننتعêرات انتê ×رأت ظنé هêداو تدرêس اننعات انأجوبêة لê انسوèات انأخêرة® èسرظاو ها اتضح نوا او تحâêâ هثن çذا انçدل  êâتضê هوا أèناë تحدêد هèâلوا هو جهنة هو انâضاêا أبرزçا ؛ ±©  âضêة ¢ انأصنêة ¢؛ إو تجاçن انèاâظ اننعèê لê انظانه انظربê أè لçه ها êسهé بà ¢ انازدèاجêة ¨أè انتظددêة© اننعèêة ¢ لçها أïحادêا èها êترتب ظنêç هو ت×رل إنé çذا انجاوب أè ذنم âد أدé ¬ لê رأêوا¬ إنé أو بدت اننعة انظربêة نعة هستحêنة انتظنه نا êتأتé لم ×ناسهçا إنا نâنة وادرة هو انهèçèبêو ¬ èçè ها êظوê ظهنêا إنعاء دèر انظهنêة انتظنêهêة ® إووا هازنوا وخèض هظارم ¢دèو مêخèتêة¢ حèن انلصحé èانظاهêة تحت èçه أو إحداçها ستâضê ظنé انأخرé ¬ èونâê باننèه ظنé انظاهêة هظتبرêو أوçا çê انسبب لê ضظل هستèé ان×ناب انظرب لê انلصحé ¬ هتجاçنêو أوçا نêست طاçرة ×ارئة èأو انهشمنة انحâêâêة تمهو لê تصهêهوا ظنé انتظاهن هظ انلصحé èانظاهêة èمأوçها نعتاو نا نعة èاحدة ® إو جèçر ¢ انأصنêة ¢ هو èجçة وطروا êتهثن لê انتظاهن هظ èاâظ اننعة دèو èصاêة ® èإذا ماو انçدل انأساسê نçذا انمتاب çè تظنه ان×ناب ننلصحé لإووا نا وست×êظ هو أجن çذا انçدل أو وâده نن×انب نعة هصوèظة نا توتهê ننèاâظ  تمرêسا ناولصاه وîمًد بêو انلصحé èانظاهêة ® هو çوا ماو انسؤان؛ بأêة نعة سومتب انخê× انâصصê انذê تتبنèر حèنç هختنل انأوش×ة لê انمتاب ؟  èأêة لصحé ورêد أو وâدهçا ن×نابوا ؟  èمêل؟  èèجدوا أو هèâل تèجٌïç انشخصêات بانحدêث إنé جهçèر أè هتنâ ي تظرٌلç بولسçا èبظانهçا êحتهن وèظا هو انلصحé انهبس×ة انتê تنتزه هبدأ ¢ سمààًٌو تîسٍنàîه ¢ ¬ أها انحèار لهو ان×بêظê أو êمèو بانظاهêة نأو أê حèار بانلصحé بêو شخصêات انâصة سêمèو هص×وظا ® èçمذا ماو انحدêث ¨ انهèوèنèج © لê انجزء انأèن هو ¢انمتاب¢ بانلصحé حêث تâده شخصêات انâصة ولسçا ¬ أها انجزء انثاوê حêث êجتهظ شهن انظائنة لê انâاçرة لêجرê انحèار لêç ×بêظêا بانظاهêة ® èâد حاèنوا لê إظداد انخê× انâصصê لê انمتاب أو تمèو اننعة ×بêظêة âدر انإهماو دèو وطر إنé هلردات êوبعê تâدêهçا أè ترامêب êجب انانتزاه بçا ¬ èبظد أو امتهنت متابة çذا انخê× انâصصê بدأوا لê تحدêد انهلردات èانترامêب انتê êوبعê تâدêهçا نن×انب ¬ èهواâشة مêل ورامهçا هو خنان أوش×ة انمتاب انهختنلة ¬ èنه وتدخن لê  انâصة إنا بهحاèنة إب×اء إêâاظ انحدêث ظود إظداد انلêدêè بحêث êتهمو ان×انب هو هتابظتç ® èلê هرحنة دراسة ان×انب ننأبجدêة أضلوا بظض انحèارات انظاهêة انتê تع×ê بظض انèطائل اناساسêة نتستخده لê وشا× انحدêث èخاصةë ننتظارل èتبادن انتحêات ® نâد ماو هèâلوا ¬ حتé لê انâسه انخاص بانابجدêة ¬ أو اختنالات انو×â بêو انلصحé èانظاهêة نêست هسأنة هستحêنة اناستêظاب èنêست سرا êوبعê إخلاؤç ® èنابد هو رلظ انèصاêة ظو ان×ناب èأو وâده نçه صèرة نها êجرê لê èاâظ اننعة حêث انهèوèنèج لê انهèاâل انرسهêة èشبç انرسهêة أâرب إنé انلصحé ¬ أها اندêانèج لçè لê هظطه انأحèان êجرê بانظاهêة ® èنه êمو êتلâ هو èجçة وطروا أو وجرê انحèار بانلصحé ثه وأتê بوصèص هختنلة هو انصحل أè انمتابات انظربêة نوضظ خته انأصنêة ظنé انهادة انهظدة لê انمتاب  ® إو وصèص انâراءة èاناستهاظ لê انمتاب اهتداد ×بêظê ننخ× انâصصê انذê êرب× هادة انمتاب بأجزائç منçا èçê نêست همèٌوا إضالêا أè وشا×ا ثاوèêا êهمو انتعاضê ظوç ¬ بن إو هادة انمتاب منى ناêتجزأ ® èâد انتزهوا باستخداه انهادة مها çê دèو تعêêر هلردة أè تبسê× ترمêب ¬ èإو أض×رروا لê بظض انوصèص انتê اخترواçا إنé حذل بظض انأجزاء اناست×رادêة بحêث êأتê ×èن انوص هواسبا ¬ èâد ارتأêوا أو هثن çذا انحذل أهر ×بêظê êنجأ إنêç انâارéء ظودها êâرأ وصا ×èêنا أè هنêئاë باناست×رادات ® èبوçاêة انجزء انثاوê êمèو ان×انب ولسç âادرا ظنé انâêاه بçذا انحذل èظنé إظادة ترتêب انوص بظد أو êمèو âد تدرٌب ظنé çذç انظهنêة ظنé اهتداد انمتاب ® ²©  âضêة انظاهêة èانلصحé èانظناâة بêوçها ؛ او âضêة انظاهêة èانلصحé ¬ مها êتضح هها تâده¬ èثêâة انصنة بâضêة انأصنêة èçê تهسٌ صنب انلنسلة انتê êâèه ظنêçا çذا انمتاب بهختنل أجزائç ® èâد ارتأêوا او وظرٌض ان×انب انé انظاهêة بشمن تدرêجê بحêث êلçه ×بêظة انظناâة انتê ترب× بêو انلصحé èانظاهêة èêدرم اوçها تهثناو اهتدادêو نèاâظ نعèê èاحد èاو بنèع  أê هستèé هتâده هو انملاءة لê اننعة انظربêة نا êهمو او êتحââ بèاحد هو çذêو انهمèوêو دèو انآخر ®  لبدأوا لê ¢أنل باء¢ بظدد هو انحèارات èظبارات انتحêة انبسê×ة èأتبظوا ذنم ببظض انهèاâل لê اندرèس انهصèرة لê çذا انجزء هو ¢انمتاب¢ انتê تهٌ لêçا استخداه انظاهêة بشمن هèجز بçدل تظرêض ان×انب انé بظض اصèات انظاهêة èهلرداتçا ثه أنحâوا ذنم لê انجزء انثاوê هو انمتاب بهèاâل بسê×ة êظتهد انحèار لêçا ظنé انظاهêة بشمن أساسê ®  èماو نابد لê تâدêه çذç انهèاâل لê انجزء انثاوê هو شرح بظض انترامêب انأساسêة ننظاهêة èانتدرêب ظنêçا èنمو بجرظة بسê×ة تتواسب هظ ×بêظة انمتاب انذê êرمز اساسëا ظنé انلصحé ®  èêçهوا çوا أو وظرض نردوا ظنé بظض انحجج انتê تتردد مثêرا لê èجç أê هحاèنة ترلض تمرêس انلجèة  بêو انلصحé èانظاهêة ® èانحجة انأèنé çê أو أê تظاهن هظ انظاهêة èبأê شمن ماو سêته ظنé حساب انلصحé ¬ èردوا ظنé ذنم بسê× لهçارة اناستهاظ èاحدة سèاء ماو اناستهاظ بانلصحé أه انظاهêة ¬ èإذا èالâ انمثêرèو ظنé هاêذمرç دنêن انملاءة هو ضرèرة هظرلة ان×انب انهتâده بانظاهêة لçن انهïتصٌîèر أو تçب× ظنêç تنم انهظرلة لجأة èدèو سابâ إوذار èأو ولاجئç هرة èاحدة بأو وâèن نç أو ها تظنهتç هو لصحé خانصة نا êهثن إنا جزءاë هو انèاâظ اننعèê ؟ أè وترمç çè نêمتشل ذنم بهجرد أو ت×أ âدهç أرض أê بند ظربê ؟ èهو هو انهثâلêو انظرب أè انهتظنهêو êتحدث انلصحé لê من انهèاâل ؟ èانحâêâة أو انجزء انثاوê بمن هèادç èأوش×تç êâده انرد انظهنê ظنé لساد çذا انزظه ® ثهة حجة أخرé أè سؤان ê×رح èçè نهاذا انظاهêة انهصرêة بانتحدêد ؟ èها انحن إذا نه êمو انهدرس هصرêا؟  èانإجابة ببسا×ة èبظêدا ظو أêة حساسêات â×رêة أو انظاهêة انهصرêة çê أمثر انظاهêات انظربêة اوتشارا ظنé اهتداد انظانه انظربê èوطرة بسê×ة ظنé خرê×ة براهج انإذاظة èانتنêلزêèو لê أê â×ر ظربê تمشل نوا çذç انحâêâة ¬ أها هسأنة èجèد أè ظده èجèد هدرس هصرê لçê تبدè مها نè ماو هو انههمو نأê ظربê أè هستظرب êâèه بتدرêس اننعة انظربêة أو êزظه أوç نا êلçه çذا انهستèé انبسê× هو انظاهêة انهصرêة èبانتانê نه êست×ظ أو êستهتظ بأعاوê أه منثèه è ظبد انحنêه حالط ظنé سبêن انهثان  أè بأداء لاتو حهاهة أè ظهر انشرêل ¬ èنه êشاçد انألناه èانهسنسنات انهصرêة انتê تحلن بçا هح×ات اناذاظة èانتنلزêèو لê شتé أرجاء انظانه انظربê ®  ثه اووا نا ورé أê ضêر لê أو êâèه انهدرس انذê êتمنه نçجة هو اننçجات اناخرé بتâدêه بظض انظبارات èانهلردات هو تنم اننçجة ¬ لوحو نسوا çوا بصدد لرض أê نçجة ظنé ×نابوا èزهنائوا èنسوا ورé أê لرâ بêو أو وظرٌض ان×ناب انé çذç انظاهêة أè تنم إوها انهçه لê رأêوا çè تزèêدçه بجرظة هو انظاهêة تسهح نçه بإدرام èاâظ اننعة èانإ×ار انثâالê انذê تحêا لê طنç ® ³©  âضêة ¢انملاءة ¢ ؛ نâد ماو نهظدê çذا انمتاب ¬ هثن انمثêرêو هو انهشتعنêو لê انهجان¬ لçه هظêو تتنخص هناهحç لê ها êنê؛ أ ® نêس هظêار وجاحوا لê انتدرêس çè ها êست×êظ ان×انب أو êلظنç لê وص ها داخن انلصن ¬ èإوها انهحم çè ها انذê êست×êظ أو êâèه بç ان×انب خارج انلصن لê وصèص أخرé أè هçاه èاâظêة ® إو وجاح انهدرس çè أو êمèو انصل إظدادا نن×انب نهèاجçة èاâظ اننعة خارج انصل ® ب ® إو هثن çذا انإظداد نا êمèو بتزèêد ان×انب بâèائه ننهلردات انهواسبة لê هèâل هظêو ¬ أè انتظبêرات انهنائهة نأداء èطêلة هظêوة هâت×îظة هو سêاâçا ان×بêظê èهâنًٌصة ندèر ان×انب إنé هجرد انحلط èانتردêد نçذç انهلردات èانتظبêرات  ¬ èإوها çè لê اتاحة انلرصة أهاه ان×ناب نهرامهة هظارلçه èهلرداتçه ® إو هثن تنم انâèائه âد تمèو هلêدة ننهراجظة èنموçا نêست بدêنا ظو çذا انترامه ® ج ® إو دèر انهدرس لê حâêâتç أâرب إنé دèر انهرشد أè انهèٌجç أè انهوطٌه ¬ èأو هوا× ظهنêة انتظنه çè ان×انب ¬ èأوç منها أتاح انهدرس نن×انب أو êمتشل è êستخده âدراتç èêهارس نعتç èêèطل أدèاتç انتê امتسبçا ماوت استلادة ان×انب أمبر ® د ®إو ترمêز انهوçج انتâنêدê ظنé انâèاظد èاظتبارçا انهرمز انذê تدèر حèنç اننعة ناêوبعê أو êدلظ إنé ت×رل هâابن êظتبر انâèاظد ظوصرا çاهشêا أè ثاوèêا ناêحطé بظواêة مبêرة مêنا êؤثر ظنé اوتاج ان×انب ننعة ® إو انâèاظد ¬ èإو نه تمو هçارة هستâنة بذاتçا¬ إنا أوçا ظوصر أساسê êدخن لê تمèêو èتظزêز من انهçارات èوحو ورé أو هحèر انخنال çè لê حâêâتç ×رêâة تâدêه انâèاظد èçن تïâده هو خنان شرèح èالêة شالêة èâèاظد هحلèطة أه اوçا حساسêة êوبعê أو تï×èٌîر هو خنان ترامه خبرة ان×انب انذاتêة لê انتظاهن هظ اننعة ثه تأتê ظهنêة انتâظêد نتصèع هثن çذç انخبرة لê âèاوêو ظاهة ®  èêتصن بçذا تحدêد انأèنèêات لê ظهنêة تâدêهçا èمذنم ×بêظة èحجه انجرظة انضرèرêة  نمن هرحنة ®  èêو×نâ هèâلوا مذنم هو تâدêه انâèاظد انذê سولصنç بظد âنêن هو انتèازو  بêو أçهêتçا èجرظتçا ¬ بêو انحساسêة بçا أè انأدرام انذاتê نçا è تأ×êرçا ¬ نذا لنه وجد عضاضة لê أو êشتهن انمتاب ظنé انظدêد هو تهارêو انâèاظد نتظهêâ èظê ان×انب بçا ®  هو çوا جاء تâبنوا نحرمة انملاءة èإو تحلطوا ظنé بظض انظهنêات انإجرائêة انتê اتخذتçا أحêاوا هو âبêن تحدêد انçدل èانèطêلة لê بداêة من درس لâد شظروا أو هثن çذا انتحدêد êو×èê ظنé هèâل تظنêهê ¨بهظوé انتظنêه èنêس انتظنه © ظنé ظمس ها تدظè انêç حرمة انملاءة ¬ لضنا ظو أوç êلâد ان×انب جزءا مبêرا هو هتظة انامتشال èانتظنه انذاتꬠلçè أشبç بانâèن ¢ ودرٌسم çذا اندرس هو أجن çذا انçدل èانèطêلة انتê ظنêم أو تصبح âادرا ظنé ادائçا بظد اناوتçاء هو çذا اندرس  èçê انتظبêر ظو ®®®®®®¢ هها êؤدê انé انتظاهن هظ èطائل اننعة مها نè ماوت هصلèلات أè ظبèات نا تتداخن èتترامه èتدèٌîر ® ب ® لê تâسêه انمتاب èأوش×تç ؛  êâèه çذا انمتاب ¬ مها سبâت اناشارة ¬ ظنé خê× âصصê âïدًٌه هصèرا ¬ èâد أردوا أو êمèو çذا انخê× انâصصê èاس×ة انظâد انتê توتطه حبات انمتاب انهختنلة èتؤ×رçا®  èâد ته تâسêه çذا انجزء انé ظشرêو درساë êتواèن من هوçا جاوباë هو جèاوب حêاة èاحد¨ة© هو شخصêات انâصة®  èçدل انمتاب çè توهêة âدرات ان×ناب لê مالة انهçارات بها لê ذنم هçارة انثâالة èهساظدتçه ظنé بنèع درجة هو انملاءة لê çذç انهçارات تتراèح بêو انهستèêêو انهتèس× èانهتèس×­انهتâده èذنم بظد امهان انجزء اناèن انذê êستعرâ ها êâرب هو  150 ساظة صلêٌة ®  èêشتهن من درس لê انمتاب ظنé انأâساه انرئêسêة انتانêة ؛ ±©  انهèâل انهصèٌîر؛ نâد èجدوا او انخ× انâصصê انهصèر êسهح باهماوêات هتظددة êهمو استعنانçا لê انتدرêبات èاناوش×ة انهختنلة بها لêçا خنâ هèاâل أè ×رح هسائن ننهواâشة èتèضêح جèاوب ثâالêة èحêاتêة êصظب اناâتصار لê شرحçا ظنé انمناه لحسب ¬ èلèâ çذا ¬ لçè êهثن إ×ارا èسêاâا êسçٌن ظهنêة تذمر انهلردات èاستخداهçا ® èماو اناظتهاد ظنé هçارة اناستهاظ èتدرêب ان×انب ظنé انلçه هو انسêاâ èهو خنلêتç أè هظرلتç انسابâة èظنé تظèêدç ظنé استخناص هظاوê انمنهات هو انسêاâ لê رأêوا ت×بêâا ظهنêا نهوçج انملاءة حêث تهثن هçارة اناستهاظ انهçارة انأمثر استخداها لê انèاâظ اننعèê èانتê تستثêر èتؤسس هçارة انحدêث èمنتاçها تظرضتا نإçهان ×èêن لê متب تدرêس اننعة انظربêة ننأجاوب ®  مها أو اناستهاظ ¬ بحمه ×بêظت笠êستنزه هو ان×انب هتابظتç دèو تèâل حêث نا êست×êظ انتèâل ظود منهة هظêوة نêنجأ إنé انâاهèس أè نêرé هèâظçا انأظرابê ®®انخ ® èمذنم èجدوا او اظتهاد هçارة اناستهاظ مهدخن êولذ هوç ان×انب انé ظانه انمتاب êمسر ذنم اناظتهاد ظنé انذامرة انخ×êة انتê تâصر امتساب ان×انب نهلردات جدêدة ظنé تنم انهلردات انتê êراçا همتèبة هها ماو êؤدê ب×نابوا احêاواë إنé انشظèر باناحبا× ظودها êخرجèو هو ¢حضاوة ¢ ¢انوص انأساسꢠ®  èêودرج تحت çذا انâسه ظدد هو انتهارêو èانوشا×ات çدلçا هساظدة ان×ناب ظنé تظزêز هلرداتçه èظنé لçه انهèâل انذê êستهظèو انêç ظنé انشرê× لê انبêت أè انهظهن أè êشاçدèوç ظنé انلêدêè داخن انصل® èêبتدئ çذا انâسه هو من درس برمو ¢تذمرèا¢ انذê êçدل انé تذمêر ان×ناب بمنهات سبâ نçه او تظنهèçا èèردت لê انهèâل èêتبظç رمو ¢تظنهèا çذç انمنهات¢ انذê êçدل انé تâدêه انمنهات انجدêدة® èوèد لê çذا انسêاâ او ونلت اوتباç انزهêنات èانزهناء انé أçهêة تظزêز انهلردات èتشجêظ ان×ناب ظنé استخداهçا لê سêاâات هختنلة إضالةë انé انسêاâ انذê èردت لêç بحêث êمèو ذنم هدخناë انé لçه انهèâل èهواâشتç® èêدخن لê çذا انا×ار انتدرب ظنé استخداه انألظان انجدêدة èتصرêلçا ظبر أسئنة êâèه ان×ناب بتèجêççا انé بظضçه انبظض هسترشدêو لê ذنم بانأسئنة انهâترحة لê رمو ¢اسأنèا زهناءمه¢ انذê ضهواç لê هظطه اندرèس® èبظد انظهن ظنé انهلردات êته اناوتâان انé انهèâل ولسç ظبر انهشاçدة èاناجابة ظو انأسئنة® èâد او×نâوا لê ظهنêة èضظ انأسئنة هو هبدأ او انلçه اوها êته لê خ×èات èاو انتظاهن هظ أê وص سèاء ماو هâرèءاë أه هرئêاë êوبعê او êتدرج هو انظاه انé انخاص هظ انترمêز ظنé توهêة هçارة ان×ناب ظنé انتخهêو هو انسêاâ èظنé اناستهاظ اندâêâ نبظض انحرèل èادèات انرب× انتê تهثن هلاصن هçهة داخن انوص® èçوا وèد او وâترح ظنé انزهêنات èانزهناء ×رêâة èجدواçا لê عاêة انلائدة لê هواâشة أحداث انهèâل انذê êشاçدèوç لê من درس èçè او êâèه انهدرس بخلض انصèت منêٌةë اثواء ظرض انلêدêè èê×نب هو ان×ناب انتظنêâ ظنé ها êشاçدèوç اهاهçه ظنé انشاشة® èçذç ان×رêâة تلترض بان×بظ او êمèو ان×ناب âد تظنهèا انهلردات انجدêدة èاستهظèا انé انوص ظنé شرê× انماسêت âبن انحضèر انé انصل ® ²©  انâèاظد ؛ مها سنل أو ذمروا تحتن انâèاظد هو حêث çê وطاه اننعة èإ×ارçا انترمêبê أçهêة بانعة لê تظنه أê نعة  èنمو çذç انأçهêة نا تâتضê أو وحèن لصèن اننعة إنé لصèن لê اننعة ¬ لثهة لرâ جèçرê بêو اننعة èانèظê بçا ¬ èثهة لîرâى أمثر جèçرêةë ظود ان×انب بêو هظرلة âèاظد اننعة èانâدرة ظنé انتظبêر ظوçا واçêم ظو صêاعتçا وطرêا ® إو إدرام انâèاظد لê رأêوا êجب أنا êته ظنé حساب حسٌ ان×انب باننعة ¬ نذا لâد حاèنوا أو وتدرج لê تâدêه انâèاظد هو تظرêض ان×انب ننترمêب أèنا ¬ ثه تظèدç ظنêç ¬ ثه تâدêه انâاظدة انهèجزة ظودها êمèو âد تçêأ نذنم ¬ لنêس هو انحمهة لê رأêوا أو ووتçز لرصة طçèر أèن إضالة نوحشد نç âèاظد انإضالة مأوçا انلرصة انأخêرة أهاهç ننتظرêل بçذا انترمêب èمأووا أبرأوا ذهتوا لâد ظنهواç انâاظدة ماهنة èأعرâواç بتهارêو حèنçا هتجاçنêو أو أصظب ها لê انâèاظد نêس شرحçا èإوها أو تصبح جزءا هو انظادة èان×بêظة®  èنâد تèخêوا لê تâدêه انâèاظد انتدرٌج èإظادة انتدèêر èتâدêه انجرظة انهواسبة نمن هرحنة بحêث êهمو استêظابçا èçضهçا ® èهو أçه ها حاèنوا تحâêâç لê تâدêهوا ننâèاظد çè دلظ ان×انب إنé امتشال هو×â اننعة èترامêبçا èحدç دèو اناظتهاد ظنé شرèحات ه×èنة ¬ هو×نâêو لê ذنم اèنا هو âواظة أو ان×انب سêتظنه أمثر ها êتظنه خارج انصل èنêس داخنç ¬ èثاوêا هو أو توهêة ثâة ان×انب بâدراتç اننعèêة èشظèرç بهتظة انامتشال أçه èأمثر لائدة هو ضب× من تلاصêن انوحè انظربê لê çذç انهرحنة ® èنâد أخروا ظناهات انإظراب إنé انربظ انأخêر هو انجزء انأèن نظدة أسباب هوçا ؛ ±­ أو انأساس لê هظرلة انâèاظد نêس حرمات انإظراب بن هظرلة ترتêب انجهنة èهèâظ انمنهات لêçا ¬ èونحط أو ابو اننعة êدرم أèنا èطêلة èهèâظ انمنهة لê انجهنة هو خنان لçه انهظوé âبن أو êحدد ظناهة انأظراب ® ²­ إو ظناهة انإظراب نا تطçر لê هظطه انوصèص انهâرèءة هو دèرêات أè متب èنا êïحالط ظنêçا لê هظطه انأحادêث بانلصحé ® èانإتماء ظنêçا لê انبداêة êظèâ اناستêظاب èاناوتاج èêâنص دèر ان×انب لê انتظاهن هظ انوص إنé تشمêنç شمنا ماهنا ، ³­ نâد ناحطوا هو خنان انتجربة أو تدرêب ان×انب ظنé انâراءة ماهنة انتشمêن çدل جهêن èنç هجانç èأèاوç èنموç نا êجب أو êسبâ تدرêب ان×انب ظنé انو×â انصحêح ننحرèل èانمنهات أè تظèدç ظنé هراظاة انه×ابâة بêو انهذمر èانهؤوث èظنé و×â انإضالة èظنé انتهêêز بêو انومرة èانهظرلة ®  èâد حاèنوا تâدêه ظناهات انإظراب لê سêاâçا ان×بêظê بظد أو êمèو ان×انب âد تظرل ظنé èطêلة انمنهة èهèâظçا èترتêب انجهنة انظربêة èهظواçا ¬ بن èبظد أو êمèو âد اوتبç نèجèدçا èناحط بظض انمنهات انتê و×âت لêçا بحêث نا êخن× بêوçا èبêو حرèل انهدٌ ® èâد او×نâوا لê تâدêهوا ننâèاظد هو او çوام اèنèêات êوبعê هراظاتçا لê ظهنêة انتâدêه èاو çوام ترامêب وحèêة êحتاج ان×انب انé هظرلتçا èاستخداهçا بشمن لاظن لê حêو او çوام ترامêب أخرé نا êحتاج انé أمثر هو ادرامçا بشمن ظابر لâ× لê çذç انهرحنة ظنé او تته انظèدة انêçا لê هرحنة ناحâة نتلظêنçا بظد او تمèو هظرلة ان×انب باننعة èلçهç نترامêبçا âد تظززت بشمن أمبر ® èâد راظêوا لê èضظوا نتهارêو انâèاظد لê انمتاب هبدأ انتوèظ بêو انتدرêب انآنê ظنé تصرêل انألظان èاستخداه انâèاظد بشمن ت×بêâê ¬  èحرصوا ظنé رب× انترامêب انوحèêة بانèطائل اننعèêة انتê تتصن بçا èâدهوا نن×انب èاناستاذ ثبتاë بçذç انترامêب èانèطائل لê اندرس انأخêر   èمذنم استخدهوا ظدداë هو انوصèص مهو×نâ ندراسة اè استخراج بظض انترامêب اهناë لê تظèêد ان×انب ظنé انوطر انé انâèاظد ظنé اوçا نêست هجرد هجهèظة هو انضèاب× ننصحة اننعèêة èنموçا أداة أساسêة ننلçه èادرام انظناâات بêو انأجزاء انهختنلة لê أê وص هسهèظ أè هâرèء® ³©  انâراءة ؛ êرمز انمتاب ظنé هçارة انâراءة مهمèو أساسê هو همèوات انملاءة اننعèêة èêèنêçا ظواêة خاصة تتواسب لê رأêوا هظ انأçهêة انتê êظنâçا انمثêر هو ان×ناب èانزهناء ظنé çذç انهçارة®  èâد حرصوا لê من درس ظنé تâدêه وصèص أصنêة تسهح نن×ناب بتèطêل ها تظنهèç هو هلردات èترامêب لê امتشال هظوé انوص èحرصوا ظنé تشجêظçه ظنé انتخهêو®  èوحو وؤهو بأو ان×ناب êجب او êïشجظèا بشمن دائه ظنé انامتشال èظنé انترمêز لê ظهنêة انâراءة ظنé ها êهمو او êدرمèç لê انوص ¬ ظبر تèطêلçه نها êظرلèوç هو هلردات èترامêب èجذèر èأèزاو¬ èنêس ظنé ها نا êظرلèوç هسبâا ®  èçوا وèد او وؤمد ظنé او çدلوا هو تâدêه çذç انوصèص نêس ترجهتçا انé اناومنêزêة èنا انèصèن انé لçه دâêâ نمن أجزائçا èاوها çè أزانة خèل ان×انب èترددç هو انإâبان ظنé èانتظاهن هظ أê وص ماو ¬ بها لê ذنم هو تظèêد ظêوç ظنé انخ× èتشجêظç ظنé تèطêل من ها ندêç هو هظرلة نعèêة لê هحاèنة انلçه ¬ هها êساظد ظنé ت×èêر هçارات ننâراءة تçêء نن×انب اهماوêة انتظاهن هظ وصèص ¢حâêâêة¢ حتé èنè اشتهنت çذç انوصèص ظنé مثêر هو انهلردات èانترامêب عêر انهأنèلة ندêç ®  èوèد çوا او وâترح ظنé انزهêنات èانزهناء او êته انظهن ظنé وصèص انâراءة انأصنêة داخن انلصن èاو êشجظ ان×ناب ظنé انظهن ظنêçا لê هجهèظات صعêرة بحêث تمèٌو ظهنêة امتشال انوص جçداë جهاظêاë ® مها وèد انتشدêد أêضاë ظنé او çذç انوصèص انأصنêة نêست هظدة نأعراض انâراءة انجçرêة èاوها انعرض انأساسê هوçا çè تظزêز انâدرة ظنé انلçه®  èâد âهوا باضالة ظدد هو انوصèص انهؤنلة انتê تçدل انé تظزêز ها تظنهç ان×ناب ظو ×رêâ تظرêلçه بشخصêات جدêدة هو ظانه اب×ان انâصة باستخداه هلردات èترامêب تظنهèçا هو âبن®  èçذç انوصèص êهمو تèطêلçا نأعراض انâراءة انجçرêة نهو êرعب لê ذنم® ´©  اناستهاظ ؛ تو×بâ ولس انهبادئ انسانلة انذمر ظنé هçارة اناستهاظ ¬ لبانإضالة إنé انهèâل انهصèر انذê êتظاهن هظç ان×انب ظو ×رêâ اناستهاظ اساسا لâد حرصوا لê من درس ¬  èبظد او تمèو ظهنêة انلçه âد تحââت ¬ ظنé او و×نب هو ان×انب اناستهاظ انé انوص هو جدêد لê وشا× هو اناستهاظ اندâêâ انذê êçدل انé تهêêز بظض انمنهات èانرèاب× èحرèل انجر انتê èردت لê انهèâل®  èمذنم âدهوا لê بظض اندرèس هشاçد âصêرة هو بظض انبراهج انتنêلزêèوêة èانإذاظêة نتظزêز âدرة ان×انب ظنé انتظاهن هظ اننعة بشمنçا انهسهèظ ®  èوèد çوا او ورمز ظنé ضرèرة انتهêêز بêو اناستهاظ بعرض انلçه انظاه èبêو اناستهاظ انذê êçدل انé توهêة âدرة ان×انب ظنé تهêêز اناصèات èادرام هلاصن انمناه èانذê êوبعê او êâتصر ظنé هادة هظطهçا هأنèل ندé ان×انب ® إو çذç انهادة انهâرèءة èانهسهèظة داخن انمتاب إذا استخدهت بلظانêة ستدرب ان×انب هوذ انبداêة ظنé هçارتê انâراءة èاناستهاظ ® èوâصد باناستخداه انلظان أو تستخده لê إ×ار انتèâظات انتê تهثنçا انأسئنة لنêس انه×نèب أو êعرâ ان×ناب لêçا ناستخناص من ها بداخنçا هو هلردات أè ترامêب ¬ لنمن هرحنة تèâظاتçا ¬ èبظد أو êأنل ان×انب انتظاهن هظçا èبظد أو تترامه هظرلتç باننعة تزداد انتèâظات تدرêجêا سèاء هو حêث انهçاه انهمنل بçا ان×انب أè هو حêث هستèé انوص ذاتç ®  èخêر هثان ظنé çذا انهبدأ çè إظادة تدèêر وص ¢لâد ضاب×êو¢ انذê استخده اèنا لê اندرس انسابظ نعرض تظرêل ان×ناب بانهثوé لê سêاâ أصنê ¬ ثه اظêد تâدêهç لê اندرس انثاهو ظشر نعرض انلçه اندâêâ ® µ©  انثâالة ؛ êتبوé انمتاب هلçèها èاسظا ننثâالة êراçا لê من ظواصر انèاâظ هو ظادات êèهêة èأسانêب انمناه èأشمان انإشارة è×بêظة اننعة إنé âضاêا انتارêخ èانحضارة ® هو çذç انزاèêة êظمس انخê× انâصصê انهصèر نعة شخصêات èاâظêة êتظاهن هظçا ان×انب èêتظرل ظنé أبظادçا èêرصد ظاداتçا èاçتهاهاتçا èêلçه ألمارçا èهشاظرçا ® èâد رأêوا خاصة لê انوصل انأèن هو انجزء انأèن أو وâده نن×انب بظض انمبسèنات انثâالêة باننعة اناوجنêزêة بسبب حاجز اننعة نتèضح نç انخنلêة انضرèرêة ¬ èنمووا هظ ت×èر âدرة ان×انب اننعèêة  استبدنوا çذç انمبسèنات بتâدêه âسه هصèر أè وص هâرèء بانظربêة èâد حاèنوا تâدêه جèاوب هو انثâالة انظربêة تظêو ان×انب ظنé اندخèن انé ظانه اننعة ® èمها ذمروا هو âبن لأو أê حدêث ظو ملاءة ثâالêة دèو اظتبار ننèاâظ انهظاش ننعة انظربêة êؤدê بان×انب ظنé أحسو انلرèض انé ترجهة انتظبêرات انتê تظبر ظو ثâالتç çè إنé اننعة انظربêة èإنé حلط بظض انتظبêرات انظربêة ان×رêلة أè انعرêبة هو èجçة وطرç ® نâد ماو èاضحا نوا èنمثêر هو انزهناء أو انظناâة بêو  إجادة اننعة èاندخèن إنé ثâالة çذç اننعة ظناâة ×ردêة سنبا أè إêجابا ® èçوا ورé ضرèرة انإشارة إنé أو çدلوا çè تâدêه çذç انثâالة èنêس اندلاظ ظوçا ¬ هو çوا وظتâد أو انهدرس نا êجب أو êتظاهن بحساسêة هظ رؤêة ان×ناب انتê âد تمèو وâدêة أحêاوا ¬ أè êظتâد أو دèرç أè دèرçا çè اندلاظ ظو çذç انثâالة أè اناظناء هو شأوçا هو خنان وطرة هتهرمزة ظنé انذات èنمو êجب او êحاèن دائها تâدêه امثر ها êهموç هو انجèاوب انثâالêة انتê êرé اوçا ستلêد ×ناب笠خاصة èاو دراسة اننعة çê انلرصة انèحêدة انهتاحة ن×نابوا نهظرلة أê شêء ظو انظانه انظربê  èتارêخç èثâالتç ® ¶©  انهحادثة ؛ حرصوا لê وçاêة من درس او êمèو çوام وشا× اè امثر êلتح انهجان اهاه ان×ناب ناستخداه ها تظنهèç لê انمناه èانتظبêر èحاèنوا رب× çذç انوشا×ات بانهحاèر انتê تدèر حèنçا اندرèس èمذنم بانèطائل اننعèêة انهختنلة®  èâد راظêوا لê تصهêه çذç انوشا×ات او تسهح بانهشارمة èانتلاظن بêو ان×ناب داخن انلصن èاو êمèو دèر انهدرس لêçا انتèجêç èانارشاد èتâدêه انهشèرة حèن استخداه هلردة أè ترمêب هظêو اè انتظنêâ ظنé جèاوب انأداء انهختنلة èذنم بظد اوتçاء ان×ناب هو اداء انوشا× ® ·© انمتابة ؛ نâد حرصوا لê من درس ظنé اêناء هçارة انمتابة حâçا لê ظهنêة انتظنه èسظêوا انé رب×çا ببظض انèطائل اننعèêة èتدرجوا لê استخداهçا هو متابة انâèائه انé متابة انلâرات انâصêرة هظ اناشارة ¬ âدر اناهماو ¬ انé ادèات انرب× èدèرçا لê انمتابة ® èأخêراë لاووا وؤهو بأو وجاح أê صل اوها êظتهد باندرجة انأèنé ظنé ظ×اء انهدرس èابداظç èاêهاوç ب×نابç èâدراتçه èتلاظنç هظçه ®  èها وâدهç انêمه لê çذا انمتاب نêس إنا اسçاهاë هتèاضظاë هوا لê تèلêر ا×ار êساظد لê اعواء çذا انظ×اء èتظزêز çذا انتلاظن ®  èأخêرا ورجè أو تعلرèا نوا حهاسوا إذ نèنا إêهاووا بها ذمرواç نها ماوت çذç انهحاèنة ®  انهؤنلèو Acknowledgments We would like to express our deep gratitude to all the institutions and individuals who made the production of this book possible. The National Endowment for the Humanities provided the funding for the project through a grant to the School of Arabic at Middlebury College. Middlebury College provided matching funds and staff support. The Egyptian Union for Television and Radio graciously granted permission for us to use a number of its video materials and provided us with copies of a number of its programs. We are grateful to the many people who have helped with different phases of the project. Michael Cooperson drew all the pictures and made valuable suggestions after reading each draft. Ghada Muhanna edited the glossaries and proofread the final manuscript. Mary Nachtrieb prepared the glossaries and helped with typing and editing. Hicham Hamdar helped with typing, scanning texts, and the preparation of the appendices. David Marcus and Devin Stewart read the entire manuscript and gave valuable comments and suggestions. We also benefited from the comments and feedback provided by our colleagues who undertook the first field tests: Carol Bardenstein, Liljana Bubonjic, John Eisele, Raghda El-Essawi, Mohammed Fadel, Zeinab Ibrahim, Carolyn Killean, Margaret Larkin, David Mehall, and Barbara Romaine. At Middlebury College, David Herren and his staff provided computer support and expertise, and Ernest Longie and his staff provided facilities and support for the recording and duplication of audio and video tapes. Neil Fried of Chelsea Studios, Atlanta, produced the final audio tapes for both Alif Baa and the present volume. We are grateful for his technical expertise and his dedication to the project. We would also like to thank John Samples, Director of Georgetown University Press, and Patricia Rayner, Production Manager, for their support of the project and help in preparing the final manuscript. A special acknowledgment is due al-Ustaaz Abd el-Hakim El-Tonsi, director of the video scenes accompanying this book, and his staff for their dedicated and highly professional work in producing the video tape. Thanks are also due to all the actors and actresses who made our characters come to life on the screen. The extra time and effort everyone put into filming and editing enabled us to complete the project on schedule. Finally, we would like to express our thanks to the students of Arabic at The College of William and Mary, Emory University, and Middlebury College, who put up with the difficulties of working with very rough drafts of this book in 1992 and 1993 and gave us crucial feedback, and to our colleagues who took on the challenge of working with new materials while under development. Their patience, encouragement, and enthusiasm have been inspirational. أنل شمر نمه جهêظëا هو أظهاâ âنèبوا ،