² à   ÃÙêÇÏ èÇÍÊáÇäÇÊáê çÐÇ ÇäÏÑÓº			ÇäËâÇáÉº	ÑåÖÇæêñÇÊ ¬ ÃãäÇÊ ÑåÖÇæ					ÇäÃÙêÇÏ áê ÇäÙÇäå ÇäÙÑÈê			ÇäâÑÇÁÉº 	ÐãÑêÇÊ ÑåÖÇæêÉ åæ ÇäÔÇå					ÃÙêÇÏ ÇäåÓêÍêêæ			ÇäÇÓÊåÇÙº	ÙêÏ ÇäáÕÍ					åæ ÇäÃÙêÇÏ áê åÕÑ			ÇäÊÑÇãêÈº	ÇÓå ÇäáÇÙä èÇÓå ÇäåáÙèä					Óâè× ˜æŒ áê ÇäÅÖÇáÉÊÐãÑèÇ èäÇÍØèÇ º   Ããä  ¬  êÃãïä  ¬  ÇäÃîãä	<Ñ	åîÃãèäÇÊ	foodsÇðÌÊåîÙî  åÙ ¯ Èà	<Ñ	ÌîåîÙî  ¬  êîÌåîÙ  ¬  ÇäÌîåÙ	to gather, collect	<Ñ	ÊîÌîåñîÙî   	to gatherÌîåêÙëÇ  	<Ñ	ÌîåêÙ » ÇäÌîåêÙ	all; everyoneÊîÍîÏñîË  Ùæ ¯ åÙ	<Ñ	ÍîÏñîËî  àç ¨Ùæ©	to speak to, tell someone		ãÇæ ÌÏê¬ Çääç êÑÍåç¬ ÏÇÆåÇ êÍÏñËæê Ùæ ×áèäÊç®	<Ñ	ÍîÏêË  Ì®  ÃÍÇÏêË	speech; Prophetic HadithÇðÎÊîäàîá  åæ ¯ Ùæ	<Ñ	ÇðÎòÊîäîáî Ùäé	to disagree on, aboutÊîÐãàñÑ  	<Ñ	ÐðãòÑé  Ì®  ÐðãÑîêÇÊ	memoryåÇ ÒÇä ¨åÇ ÒðäÊï©  	½	äÇ êîÒÇä  ¬ åÇ êîÒÇäÔîÑðÈî  ¬  êîÔÑîÈ  ¬  ÇäÔñïÑÈ	<Ñ	åîÔÑèÈ  Ì®  ­ÇÊ	drinks	<Ñ	ÔàîÑÇÈ	sweet drink made from fruit syrup,     served on special occasionsÇðÔÊîÑîã áê  	<Ñ	ÔÇÑîãî  àç áê	to join (someone) in, share with,     participate with (someone) in		çä ÊÍÈ Ãæ ÊÔÇÑãæÇ áê ÊæÇèä ÇäÚÏÇÁ¿ÇäÕñîäÇÉ	<Ñ	Õîäàñîé  ¬  êïÕîäàñêåî×ÈîÎ »  ×îÈàîÎî ¬ êî×ÈïàÎ ¬ Çä×àîÈÎ	<Ñ	åî×òÈèÎ	cooked×àîäàîÈî  ¬  êî×äàïÈ  ¬  Çä×àîäàîÈ	<Ñ	åî×òäèÈ	sought, asked for, in demandÇðÓÊîÙîÏñî äàð	<Ñ	ÇðÓòÊðÙÏÇÏëÇ äàð	in preparation for		ÑÊñÈæÇ ÇäÈêÊ ÇÓÊÙÏÇÏëÇ ääÍáäÉ®ÙðæÏî	<Ñ		at (place, time); in the view, practice of		ÇäÇÌÊåÇÙ Óêãèæ ÙæÏê áê ÇäåãÊÈ®		ÇäÕäÇÉ èÇäÕèå åæ ÇäèÇÌÈÇÊ ÇäÏêæêÉ ÙæÏ ÇäåÓäåêæ®		êÊÍÏË ÇÈæ È×è×É Ùæ ÇäÙÇÏÇÊ ÇäÊê äÇÍîØîçÇ noticed		   ÙæÏ ÇäÔÙèÈ ÇäÊê ÒÇÑçÇ®ÇðÙòÊÇÏî  ¬  êîÙÊÇÏ  ¨Ãæò©	<Ñ	ÙÇÏÉ  Ì®  ­ÇÊ	custom, habitáî×îÑ ¬ êá×ïÑ ¬ Çäáï×èÑ	<Ñ	Ãîáò×îÑî 	to break oneÕs fastÃâÇå  ¬  êïâêå  ¬  ÇäÅâÇåÉ	<Ñ	ÃîâÇå ÇÍÊáÇäÇë	to set up, put on (a celebration)ÇäåÇÖê	<Ñ	åîÖé  ¬  êîåòÖê	)åîÑñî to pass (said of time, =	<Ñ	åîÖé Ùäé	to pass since ...		åÖé Ùäé ÒèÇÌ ÃÈê èÃåê ËäÇËèæ ÓæÉ ®åðæ  ¨« ÇäÌåÙ©	<Ñ		among		åæ çèÇêÇÊê ÇäåáÖäÉ ÇäÓêæåÇ èÇäÊÕèêÑ®æîØîÑ ¬ êæØïÑ ¬ ÇäæîØîÑ Åäé	<Ñ	ÇðæòÊîØàîÑ ¨ç© 	to wait for (someone/something)		ÃæÊØÑ èÕèä Çä×ÇÆÑÉ®		ÃæÊØÑ Ãæò êÌêÁ ÕÏêâê ®ÇðæÊâàîäî  »  Êîæâàñîä	<Ñ	æàîâàîäî  ¬  êîæâàïä  ¬  Çäæàîâàä	to move (something)êîÌðÈ	<Ñ	èÇÌðÈ  Ì®  ­ÇÊ	duty, obligation˜áåîæ ÔîçðÏî åðæãïåï ÇäÔñîçÑî áîàäêîÕïåçï èåîæ ãÇæî åÑêÖëÇ Ãè Ùäé ÓîáîÑí áîÙðÏñÉì åæ ÃêñÇåí ÇïÎîÑŒÇäâÑÂæ ÇäãÑêå ¬ ÇäÈâÑÉ 185åæ ÇäâÇåèÓ   	ÃîÑòÖ  Ì®  ÃîÑÇÖí ¯ ÇäÃÑÇÖê	earth, land, ground	ÊîàÈàðÙî  ¬  êîàÊòàÈîàÙ	to follow (e.g., someone), pursue; be attached to 	ÌÇÑ  Ì®  ÌêÑÇæ	neighbor	ÍîÖñîÑî  		to prepare (e.g., food, a lesson)	ÇðÍòÊàîàáîàäî Èàð 	to celebrate		ÍîáäÉ  Ì®  ÍîàáîàäÇÊ	party		ÍáäÉ åèÓêâêñÉ	concert	Íêæî		ÙæÏåÇ	Íîêñ  Ì®  ÃîÍòêÇÁ    	quarter (of a city)	Îàîáêá  ¨ ­  Ëîâêä©	light (in weight or density)	ÏïãñÇæ  Ì®  ÏîãÇãêæ	store, shop	ÑðÒòâ		livelihood, Òdaily breadÓ (provided by God)	Òîêñîæî  ¬  êïÒîéñðæ  ¬ ÇäÊîÒòêêæ	to decorate	ÃîÓÇÓêñ		basic	ÇäÔñÇå  ¯  ÈðäÇÏ ÇäÔñÇå	Damascus/Greater Syria	ÕîæîÙî  ¬  êîÕòæîÙ  ¬  ÇäÕñïæÙ 	to make, produce		ÇäÕðñæÇÙÉ	 industry, production	ÖîÑîÈî  ¬  êîÖÑðÈ  ¬  ÇäÖñîÑòÈ	to hit, strike	×àîÈàòäÉ  Ì®  ­ÇÊ	drum	×àîÑêâ  Ì®  ×àïÑïâ ¯ ×àïÑïâÇÊ	road		×àîÑêâÉ  Ì®  ×ïÑïâ	way, path (abstract)	Çðæò×àîäàîâî 	to take off, start off, go off	ÙêÏ  Ì®  ÃîÙòêÇÏ	holiday, feast-day, day of celebration		ÙêÏ åêäÇÏ	birthday		ÙêÏ ÇäåêäÇÏ	Christmas	Úîæðêñ  Ì®  ÃîÚòæðêÇÁ	rich	ÚîêòÑ		other than ... ; not/non-/un- ( + adjective)		çÐÇ ÚêÑï ååãæí  ¯  ÚêÑï ÖÑèÑêñ í ¯  ÃæÇ ÚêïÑ åïÓÊÙðÏñ í ¯  ÇäåÓäåèæ èÚêÑï ÇäåÓäåêæ		ÚêÑïçÇ  ¯  ÚêÑïçå  ¯  ÚêÑï Ðäã 	others (other than those)         áîâêÑ  Ì®  áïâîÑÇÁ	poor	áàîæñ  Ì®  áàïæàèæ 	art		Êîàáîàæàñîæî áê 	to do (something) in an artistic or creative way	äêäÉ ¨ÇäÙêÏ©	eve of (a holiday)		äêäÉ ÑåÖÇæ	eve of Ramadan 		äêäÉ ÑîÃÓ ÇäÓæÉ	New Year's Eve	åÇä  Ì®  ÃîåòèÇä	money	æÇÏé  ¬  êïæÇÏê  ¬  ÇäàåïàæÇÏÇÉ ¯ ÇäæðÏÇÁ	to call (someone), call out	æàîèòÙ ¨åæ©  Ì®  ÃîæàòèÇÙ  	type, kind (of), variety		åïÊîæîèðñÙ 	 varied, various	èîÌòÈÉ  Ì®  èîÌîÈÇÊ	meal, main dish	èîÖîÙî  ¬  êîÖîÙ  ¬  ÇäèîÖòÙ	to put, place  ÊåÑêæ ±       ÇãÊÈèÇ ãäåÉ åæ ÇäãäåÇÊ ÇäÌÏêÏÉ áê ÇäáÑÇÚ º  ±à  ÇäÍïåñÕ èÇäÊñÈèäÉ èÇäãàïÈñÉ åæ ààààààààààààààààààààààààààààààààààà ÇääÈæÇæêÉ ÇäåÔçèÑÉ ®  ²à  êÍÊáä ãËêÑ åæ ÇäÃåÑêãêêæ Èàðà àààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààà áê µ² ÏêÓåÈÑ åæ ãä ÓæÉ®  ³à  ÇäÑÓå èÇäåèÓêâé çåÇ åæ ààààààààààààààààààààààààààààààààà ÇäÊê ÇÍÈñïçÇ ®  ´à  ÈÇäæÓÈÉ äê ¬ ÃÍÓæ ààààààààààààààààààààààààààààà äåÐÇãÑÉ ÇäåáÑÏÇÊ çê Ãæ ÃãÊÈ ãä ãäåÉ °± åÑÇÊ®  µà  ãÇæ ÙåÑç ÙÔÑêæ ÓæÉ ààààààààààààààààààààààààààààààààà ÇäÊÍâ ÈÇäÌêÔ ®  ¶à  ÇæÊâäÊ Åäé ÔâÉ ÌÏêÏÉ åæÐ ÔçÑ èäãæê äå ÃÊÙÑá Ùäé Ãê èÇÍÏ åæ ààààààààààààààààààààààààà àê       ÍÊé ÇäÂæ ®    ·à  ÇäåÊÎÕÕèæ áê Ùäå ÇäÅæÓÇæ êÏÑÓèæ ààààààààààààààààààààààààààà ÇäÔÙèÈ áê ÇäËâÇáÇÊ ÇäåÎÊäáÉ®  ¸à  Ãêæ ãæÊ êÇ çîæÇÁ ¿  ààààààààààààààààààààààààààààà ãð ÓÇÙÉ ÇåÇå ÇäåãÊÈÉ èäãæã äå ÊÌêÆê ¡¡  ¹à  ààààààààààààààààààààààààààààààà Çä×áä ÃÎÇç ÇäÕÚêÑ áÈÏÃ ÇäÕÚêÑ êîÈãê cry®°±à  äÇ ÃÓÊ×êÙ Ãæ ÃÌÏ ÌèÇÒ ÓáÑê èäÇ ÃÊÐãàñÑ Ãêæ àààààààààààààààààààààààààààààà àçï ®±±à  ÅÐÇ ãæÊ ÊáãÑ áê ÇäÅâÇåÉ áê ÈÇÑêÓ ¬ áÓÊÍÊÇÌ Çäé ãËêÑ åæ ààààààààààààààààààààààààààààààà äÃæ       ÇäÍêÇÉ áêçÇ ÚÇäêÉ ÌÏëÇ®²±à  Çäêèå ÙêÏ åêäÇÏê ¬ èÃÊåæé Ãæ ààààààààààààààààààààààààààààààààààààà àæê áê ÇäÇÍÊáÇä Èç ® ³±à  àààààààààààààààààààààààààààààààà ÃÓÈèÙ èÇÍÏ áâ× Ùäé ÈÏÇêÉ ÇäÏÑÇÓÉ èÙæÏê èÇÌÈÇÊ ãËêÑÉ ¡´±à  Ãê àààààààààààààààààààààààààààààààààà åæ ÇäÃãä ÊáÖñäêæ ­ ÇäÃãä ÇäÕêæê Ãè ÇäÃãä ÇäçæÏê ¿µ±à  çÐç ÇäâçèÉ àààààààààààààààààààààààààààààààààà ÌÏëÇ¬ ãÃæçÇ åÇÁ áâ×¡  ¶±à  ÇäÒîãÇÉ èÇÌÈ Ùäé ãä ÇäåÓäåêæ ¬ èÇäâÕÏ åæçÇ åÓÇÙÏÉ ÇäæÇÓ àààààààààààààààààààààààààààààààààà ®   ÊåÑêæ ²        ÇÎÊÇÑèÇ ÇäãäåÉ ÇäåæÇÓÈÉ äãä ÌåäÉ º	ÇäÃÙêÇÏ	Çä×ÈäÉ	æÎÊäá	êÒêñæ	ÇäÚæêÉ 	ÃÓÇÓê	ÎáêáÉ	ÃåèÇä	ÕæÇÙÉ 	ÍÏñËÊ	êÊÌåñÙèæ	æîàâàòä	Çæ×äâÊ	ÊÍÖêÑ 	å×ÈèÎÉ	ÐãÑêÇÊ	êÔÇÑãèæ	ÇäÏãñÇæ   ±à  ÃØæñ Ãæ ÇäÕÏÇâÉ ÔêÁ ààààààààààààààààààààààààààààààà áê ÍêÇÉ ãä ÅæÓÇæ®  ²à  ÙæÏåÇ ãæÊ ÕÚêÑÉ ààààààààààààààààààààààààààààààà àæê ÌÏÊê ãËêÑëÇ Ùæ ÏåÔâ èÙÇÏÇÊ ÃçäçÇ®  ³à  ÃÍÈ ÇäáäÇáä èÃÑÚÈ áê ÊÙäàñå ×ÑêâÉ àààààààààààààààààààààààààààààààààààààà àçÇ ®   ´à  âÑÃæÇ Ùæ ààààààààààààààààààààààààààààààààà áê ÇäÙÇäå ÇäÙÑÈê èãêá êÍÊáä ÇäæÇÓ ÈçÇ ®  µà  ÈÏÃ Ãçä ÇäÍê àààààààààààààààààààààààààààààààààààà ÃåÇå ÈêÊ Ãå Ùäê Íêæ ÓåÙèÇ ÎÈÑ èáÇÉ ÇÈæçÇ ®  ¶à  åÏêæÉ ÏêÊÑèêÊ åÔçèÑÉ Èààð àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ÇäÓêÇÑÇÊ®  ·à  àààààààààààààààààààààààààààààààà Çä×ÇÆÑÉ ÈæÇ åæ å×ÇÑ ÇäãèêÊ áê ÇäÕÈÇÍ èÈäÚæÇ ÙåñÇæ ÙæÏ ÇäØñïçÑ®  ¸à  ÇÈææÇ ÇäÕÚêÑ ÙÇÏä ÚêÑ ÓÙêÏ áê åÏÑÓÊç èäÐäã áÅææÇ æáãÑ áê àààààààààààààààààààààààààà àç        Çäé åÏÑÓÉ ÃÎÑé®  ¹à  áê ÑÃêê Ãæ åÓÇÙÏÉ ÇäÈäÏÇæ ÇäáâêÑÉ èÇÌÈ Ùäé ãä ÇäÈäÏÇæ àààààààààààààààààààààààààààààààààààà ®°±à  ÒåêäÊê ÊçÊåñ ÈÇäåèÓêâé ÇäÔÑâêÉ èçê ÇäÂæ ÊÃÎÐ ÏÑèÓÇ áê äÙÈ àààààààààààààààààààààààààààààààààà ®±±à  ààààààààààààààààààààààààà ÇäæÇÓ áê ÇäÙÇäå ÇäÙÑÈê ÈêèÊçå èÔèÇÑÙçå áê ÇäÃÙêÇÏ®²±à  êÊÍÏñË ÃÍåÏ Ãåêæ áê ãÊÇÈ ˜ÍêÇÊêŒ Ùæ ààààààààààààààààààààà àç ÙæÏåÇ ãÇæ ÔÇÈÇ áê ÇäÌÇåÙÉ®³±à  æÍæ ààààààààààààààààààààààààààààààà Ùäé ÃÔêÇÁ ãËêÑÉ ¬ èäãææÇ ÃÕÏâÇÁ ®´±à  ÃÔÊÑê ÇäáèÇãç ÙÇÏÉë åæ Ðäã ààààààààààààààààààààààààààààààààà ÇäÕÚêÑ áê ÂÎÑ ÇäÔÇÑÙ®  ÊåÑêæ ³        ÃÌêÈèÇ Ùæ çÐç ÇäÃÓÆäÉ º  ±à  åÇ çê ÇäèÌÈÉ ÇäÃÓÇÓêÉ ÈÇäæÓÈÉ äã¿  Ãêæ ÊÃãäçÇ¯ÊÃãäêæçÇ ÙÇÏÉ¿         åæ êÔÇÑãã áêçÇ¿  ²à  åÊé ÙêÏ åêäÇÏã ¿  Ãêæ ÓÊÍÊáä¯êæ Èç¿  åæ êÔÇÑãàã ÇäÇÍÊáÇä ÈçÐÇ ÇäÙêÏ ÙÇÏÉ ¿  ³à  åÇ çè áæñã ÇäåáÖä ¿    ´à  ãå ÓæÉ åÖÊ Ùäé ÊÎÑñÌã åæ ÇäåÏÑÓÉ ÇäËÇæèêÉ¿  µà  åÇ çê¬ áê ÑÃêã¬ ÃÌåä ÐãÑêÇÊ ×áèäÊã ¿  ¶à  åÇ çê áê ÑÃêã ÃÍÓæ ×ÑêâÉ ääÏÑÇÓÉ ¿  ·à  çä ÊæÊØÑ ÑÓÇäÉ åæ ÃÍÏ çÐç ÇäÇêÇå¿  çä ÊæÊØÑ ÒêÇÑÉ ÕÏêâ¯É  Ãè âÑêÈ¯É¿  ¸à  åÊé ÇæÊâäÊ Çäé ÈêÊã Ãè ÔâÊã¿  ãêá æâäÊ ÃÔêÇÁã¿   ¹à  åÇ çê ÇäÃÙêÇÏ ÇäÃÎÑé ÇäÊê ÊÍÊáä¯êæ ÈçÇ ¿  çä çê ÃÙêÇÏ ÏêæêÉ Ãå ÚêÑ ÏêæêÉ¿        åÇÐÇ êÕæÙ ÇäæÇÓ áêçÇ¿  ãêá êÒêñæ ÇäæÇÓ ÈêèÊçå áê çÐç ÇäÃÙêÇÏ¿ °±à  çä çæÇã åÔÑèÈÇÊ ÎÇÕÉ äàçÐç ÇäÃÙêÇÏ¿  åÇ çê ÇäåÃãèäÇÊ ÇäÊê êÍÖñÑçÇ ÇäæÇÓ¿ ±±à  åÇÐÇ êáÙä ÇäæÇÓ ÈÔÌÑÉ ÇäåêäÇÏ¿  ÊåÑêæ ´        ÃèÒÇæ ÇäÃáÙÇä ÇäÌÏêÏÉº  ÃãåäèÇ ÇäÌÏèä  ®Write in all vowels               ÙÈÇÑÇÊ ÌÏêÏÉ    Ã  à  âÈä ®®® Èà ¨êèå ¯ ÃÓÈèÙ ¯ ÓæÉ ®®®©	(a day/a week/a year) before     ÈÙÏ ®®® Èà ¨êèå ¯ ÃÓÈèÙ ¯ ÓæÉ ®®®©	(a day/a week/a year) after	æïÔÑÊ ÑÍäÉ ÇÈæ È×è×É ÈÙÏ èáÇÊç ÈàâÑèæ ®	èÕä ÇäÃèÊèÈêÓ ÇäÃèä âÈä åèÙÏç ÈàÙÔÑ ÏâÇÆâ ®È à  ÈÙÖà¨àçå© ÇäÈÙÖ ¯ ÈÙÖà ¨çå© ÈÙÖëÇ	each other	áê ÇäçæÏ ÙÏÏ ãÈêÑ åæ ÇääÚÇÊ ÇäÊê ÊÎÊäá Ùæ ÈÙÖçÇ ÇäÈÙÖ®	êÇ ÃèäÇÏê¡  ÃÊåæé äãå Çæ ÊÍÈèÇ ÈÙÖãå ÈÙÖÇ èÃæ ÊÓÇÙÏèÇ ÈÙÖãå ÇäÈÙÖ® Ìà à  ãåÇ Ãæñ ¨« ÌåäÉ ÇÓåêÉ© 	as also, just as, in addition	ÎäÇä ÅâÇåÊæÇ  áê ÇäåÚÑÈ âåæÇ ÈÒêÇÑÉ åÏêæÉ ×æÌÉ ÇäèÇâÙÉ Ùäé ÇäåÍê× ÇäÇ×äÓê                  ãåÇ ÃææÇ âåæÇ ÈÒêÇÑÉ ÇäåæÇ×â ÇäÌÈäêÉ áê ÇäÔåÇä®	êçÊå Ùäå ÇäÅæÓÇæ ÈÏÑÇÓÉ ÃÍèÇä ÇäÔÙèÈ èÙÇÏÇÊçÇ ãåÇ Ãæç êâÏå äæÇ ÃêÖÇ åÙäèåÇÊ                  Ùæ ×Ñâ ÙêÔçÇ®Ï  à  ãÇæ èåÇ ÒÇä  	has always been (was and still is)	ãÇæ ÇäÓêñÏ ÇäÈÏèê èåÇ ÒÇä êÙÊÈÑ èÇÍÏëÇ åæ ÃÙØå ÇäÃèäêÇÁ áê åÕÑ®	åÏêæÉ ×ÑÇÈäÓ áê äÈæÇæ ãÇæÊ èåÇ ÊÒÇä ÊÔÊçÑ ÈÕæÙ ÇäÍäèêÇÊ ÇäÙÑÈêÉ ÇäååÊÇÒÉ®  ÊåÑêæ µ        ÇãÊÈèÇ çÐç ÇäÙÈÇÑÇÊ áê Ìåä º±à  ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà²à  ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà³à  ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà´à  àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààÇäËâÇáÉ				ÑåÖÇæêñÇÊ	ÅðåÇå ÇäåÓÌÏ	prayer-leader: responsible for prayers and general care of the mosque	åàðÏòáàîÙ  Ì® åîÏÇáðÙ	cannon:  in large cities, fired at the moment of sunset to signal		the end of the daily fast	ÇäÍîãàîèÇÊê	professional storyteller who performs at night during celebrations	ÇäàåïÓîÍðñÑÇÊê ¯ ÇäàåïÓîÍðñÑ	Òwake-up manÓ:  one whose job it is to wake people up		ÇäÓñîÍèÑ during Ramadan for the pre-dawn meal,	ÕäÇÉ ÇäÊñîÑÇèêÍ	a special set of prayers performed after the evening prayer		during Ramadan by Sunni Muslims	ÇäÒñîãÇÉ	alms: one of the five pillars of Islam, a percentage of one's wealth		to be donated to the poor		(2.5% of personal property and 10% of agricultural produce)	Çäáð×òÑÉ	special alms given to the poor in Ramadan	äêäÉ ÇäâîÏòÑ	27th of Ramadan, the night on which God revealed the Quran;	this chapter of the Quran, ÓèÑÉ ÇäâÏÑ ,  is dedicated to it:                	åæ ÃãäÇÊ ÑåÖÇæ èÇäÙêÏ          åïâîÈðñäÇÊ   Appetizers	Óîäî×É  Ì® ­ÇÊ	salad	áîÊñèÔ	a kind of salad with toasted pita bread	ÌïÈòæ	cheese	ÒîêòÊèæ	olives	äîÈîæ	yoghurt	ÔèÑÈÉ	soupåàîÃãèäÇÊ	áèä	fava beans	åîÍÔê  Ì® åîÍÇÔê	stuffed (vegetables)	ãèÓÇ	zucchini squash	ÈÇÐðæÌÇæ	eggplant	áîÊàñÉ	dish made with rice and meat	ÑïÒñ ¯ ÃîÑïÒñ	rice	äèÈêÇ 	 green beans or green bean stew	ÈÇåêÉ	okra or okra stewáàîèÇãðç   Fruits	åïÔòåïÔ	apricots	ÊàïáàñÇÍ	applesÍîäàîèðêñÇÊ  Desserts	åïÑîÈñé	jam	âîåîÑ ÇäÏêæ	apricot pudding	ÇäãïæÇáÉ	a kind of pastry often made with cheese	âàî×Çêá	a kind of pastry with sweet syrup 	åîÙåèä	a kind of pastry with pistachios or walnuts	ãàîÙã	a kind of cookie	ÇäæñîåèÑÉ ¯ ÇäÈîÓòÈèÓÉ	a kind of pastry made from semolinaåîÔÑèÈÇÊ	ÊîåòÑ çðæÏê	tamarind	ÙðÑâ ÓèÓ	 licorice root	ÔÑÇÈ ÇäèîÑòÏ	rose water  ÊåÑêæ ¶        âÈä ÇäâÑÇÁÉ  ääåæÇâÔÉ     åÇÐÇ ÊÙÑáèæ Ùæ ÑåÖÇæ¿  åÇ çåÇ ÇäèÌÈÊÇæ ÇääÊÇæ êÃãäçåÇ ÇäåÓäåèæ áê çÐÇ ÇäÔçÑ¿  ÊåÑêæ ·        ÇäâÑÇÁÉ ÇäÃèäé     ±à  åæ êÊÍÏË áê çÐç ÇäåâÇäÉ¿  Ùåñî êÊÍÏËÇæ¿  çä êÊÍÏËÇæ Ùæ ÇäåÇÖê Ãè Çäêèå¿           ãêá æÙÑá Ðäã ¿  ²à  åÇÐÇ êáÙä ÇäåÓÍÑÇÊê ¿    ³à  ãêá êåÖê êèå ÇäåÑÃÉ áê ÑåÖÇæ ¿  ´à  åÇ çê ÇäÙÇÏÇÊ ÇäÏêæêÉ ÇäÎÇÕÉ ÈÑåÖÇæ ¿  µà  åÇÐÇ êáÙä ÇäæÇÓ áê äêäÉ ÇäâÏÑ¿  ÊåÑêæ ¸       ÇäâÑÇÁÉ ÇäËÇæêÉ  äÇÍØèÇ çÐç ÇäãäåÇÊ Ëå ÇâÑÃèÇ åÑÉ ËÇæêÉ èÃÌêÈèÇ º	ÍÇÑÉ  Ì® ­ÇÊ	ÔÇÑÙ ÕÚêÑ neighborhood; 	ÙðÈòÁ  Ì® ÃîÙòàÈàÇÁ	 burden	ÓÇÍÉ  Ì® ­ÇÊ	open square, space, courtyard	Ïîèðêñ  	roar, reverberation	ÈàðÔÇÑÉ 	good news	äàïâàòåàÉ  	bite (of food)	     äàïâàîêòåÉ  	äâåÉ ÕÚêÑÉ	ÊïèîÓðñÙ  ¨àç©  Ùäé	extends (something) to someone   ±à  ååñî êÊãèæ ÇäÅá×ÇÑ¿  èÇäÓÍèÑ¿  ²à  åÇ çê ÈÙÖ ÇäÃÔêÇÁ ÇäÊê êâèå ÈçÇ ÇäæÇÓ ÈÙÏ ÇäÅá×ÇÑ¿  ³à  åÇÐÇ êáÙä ÇäÃ×áÇä áê ÑåÖÇæ¿  ´à  åÇ çê ÈÙÖ ÇäÙÇÏÇÊ ÇäÇÌÊåÇÙêÉ ÇäÎÇÕÉ ÈÑåÖÇæ¿  µà  åÊé èãêá êÈÏÃ ÇäæÇÓ êÓÊÙÏñèæ ääÙêÏ¿  ¶à  ÎåñæèÇ åÙæé çÐç ÇäãäåÇÊ ­­ÈÇäÙÑÈêÉ ÅÐÇ ÇÓÊ×ÙÊå º	   Ã  à  áê åîÔÇÑðâ ÇäÃÑÖ èåîÚÇÑðÈçÇ	ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà	  È à  ¨ÇäåÓÍÑÇÊê© êî×Ñïâ ÇäÃÈèÇÈ	ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà	  Ìà à  ¨ÇäæÇÓ© êîÊäèæ ÇäâàïÑÂæ	ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà	  Ï  à  èêÈâé ÇäæÇÓ ÓÇçðÑêæ ÍÊé ÇäÓÍèÑ ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà	  çà à  ®®äÒêÇÑÉ ÇäÃçä èÇäÃâÇÑÈ èÇäåÙÇÑá	ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà(Remember that lists usually contain synonyms or related words.Use this information together with the ÌÐÑ to guess the meaning.)  ·à  ääåæÇâÔÉ áê ÇäÕáº  ÈÙÏ âÑÇÁÉ çÐç ÇäåâÇäÉ¬ åÇÐÇ ÊÓÊ×êÙ Ãæ Êâèä Ùæ ÙäÇâÇÊ ÇäæÇÓ áê ãä Íê áê ÇäåÇÖê¿  ÊåÑêæ ¹       ÏÑÇÓÉ ÇäâèÇÙÏ èÇäÊÑÇãêÈ áê ÇäæÕ 1.  Study the following sentence from the text:Ã à  èåæ Ãçå ÇääêÇäê áê ÑåÖÇæ äêäÉ ·² åæç ¬ Ãê äêäÉ ÇäâÏÑ®     You can see that this sentence is a ÌåäÉ ÇÓåêÉ :       Ãêæ ÇäÎÈÑ¿     Ãêæ ÇäåÈÊÏÃ¿     Find two other sentences in the text that have the same structure.  Vowel all three sentences and translate them into English. È à  ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ®Ìà à  ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ®2.  In the last two paragraphs, find two words whose endings as written in the text indicate ÇäåæÕèÈ and give the reason for the ending.  Vowel both paragraphs in preparation for reading aloud.3.  Find the two paragraphs in the text that discuss women.  How do the two passages differ grammatically?  Note that in Arabic, a definite, singular noun may be used in a generic sense.  Thus,  ÇäåÑÃÉ ÇäÙÑÈêÉ can refer to Arab women in general, ÇäåÑÃÉ ÇäÃåÑêãêÉ to American women, ÇäÑÌä to men in general, and so forth.  Think of two other examples of your own:	Ã  à	È à4.  Find three sentences which contain ãÇæ « ÇäåÖÇÑÙ and give the meaning of each.  Where does the subject of each sentence occur relative to the two verbs?  5.  Study the following and identify the èÒæ of each verb:	                 Ì ­ å ­ Ù	                                                      Ê ­ È ­ Ù 	ÌîåîÙî	to collect (s.th.)	ÊîàÈàðÙî	to follow (s.o./s.th., literal)	ÊîÌîåñîÙî	to gather together, gather	ÃîÊàòÈîàÙî  àç  Èàà	to follow (s.th.) with (s.th.)	ÇðÌÊîåîÙî ¨åÙ©	to meet (with s.o.)	ÇðÊàñîÈîàÙî	to follow (e.g., instructions)     Now choose the correct èÒæ of these verbs to complete each of the following:±à  Ã  à  ÈÙÏ ÇäÕá ¬ Çä×äÇÈ àààààààààààààààààààààààààààààààààààààà áê åâçé âÑêÈ åæ ÇäÌÇåÙÉ ®     È à  ààààààààààààààààààààààààààààààààààà ÑÆêÓÉ ÇäÌÇåÙÉ ÇäÌÏêÏÉ åÙ Çä×äÇÈ äÃèä åÑÉ ÃåÓ ®     Ìà à  åæ çèÇêÇÊ ÃÎê ÇäÕÚêÑ Ãæ ààààààààààààààààààààààààààààààààà È×ÇâÇÊ ÈÑêÏêÉ ÌåêäÉ ®²à  Ã à  ÎÇäÏ ààààààààààààààààààààààààààààààààà Çäá×èÑ ÈÊÏÎêæ ÓêÌÇÑÉ ®     È à  ÙæÏåÇ ÑÌÙÊ Åäé ÇäÈêÊ ¬ ãÇæ çæÇã ÑÌä ààààààààààààààààààààààààààààààààà àæê áê ÇäÔÇÑÙ ®     Ìà à  äå ààààààààààààààààààààààààààààààààà Çä×ÑêâÉ ÇäÕÍêÍÉ äÊÍÖêÑ ÇäÔèÑÈÉ áäå æÓÊ×Ù Ãæ æÃãäçÇ®	Think about how the meanings of the preceding verbs are related.  First, note that ÌåÙ represents the basic meaning of Ì ­å ­Ù, and that it takes a direct object. Second, notice that ÊÌåñÙ is reflexive (refers to -self) and intensive (involving a number of people).  Finally, ÇðÌÊåÙ is reflexive and abstract.  Similarly, ÊÈÙ represents the basic meaning of Ê­È­Ù , while ÃÊÈÙ takes a causative meaning (make X follow Y), and ÇðÊñÈÙ takes an abstract object.  In the case of ÊÈÙ , note that all three of these verbs share the same consonant frame in ÇäåÖÇÑÙ Ñ êÊÈÙ Ñbut are pronounced quite differently.  In order to read them correctly, you must pay attention to the context and determine the correct èÒæ .  Pronouncing words correctly when reading aloud takes some thinking and preparation on your part.  To speed up this process, you should be practicing the ÃèÒÇæ aloud constantly, working toward the goal of recognizing and being able to pronounce all of the ÃèÒÇæ smoothly.  Remember also to pay attention to prepositions, because they help you identify both meaning and èÒæ .	For each ÌÐÑ , you should be able to identify a basic meaning, and recognize that the other verbs of the same ÌÐÑ relate to it.  While it is not always possible to predict with certainty the meaning of a particular ÌÐÑ in a given èÒæ , you will gradually learn to associate certain kinds of meaning with certain ÃèÒÇæ .  We will be introducing the relationships between the various ÃèÒÇæ gradually, but in the end, you must do most of the work.  You can best learn ÇäÃèÒÇæ by identifying the èÒæ of every new verb you learn and relating it to other verbs and nouns of the same ÌÐÑ .  	Now vowel, read aloud, and translate the following passages from the text:  	Ã à  ¨áâÑÉ paragraph ²©  ãÇæ ÇäæÇÓ ®®® êÌåÙèæ ÇäåÃãèäÇÊ ÇäåÊæèÙÉ ääá×èÑ èÇäÓÍèÑ®	È à  ¨áâÑÉ µ©  ãÇæ ÇäÃ×áÇä êÊÌåÙèæ áê ÓÇÍÇÊ ÇäÃÍêÇÁ®	Ìà à  ¨áâÑÉ °±©  êÊÌåÙ ÇäæÇÓ áê ÇäåÓÇÌÏ®	Ï à  ¨áâÑÉ ²© ÇäåÓÍÑÇÊê ®®® êæÇÏê Ùäé ÇäæÇÓ ÈÃÓåÇÆçå ¬ èêÊÈÙç ÇäÃ×áÇä ÃÍêÇæÇë®	çà à  ¨áâÑÉ ·©  ÇäæÇÓ êÊÈÙèæ èÌÈÉ Çäá×èÑ ÇäÃÓÇÓêÉ ÈÇäÍäèêÇÊ èÇäáèÇãç®	è à  ¨introduction©  åÇ çê ÇäÙÇÏÇÊ ÇäÊê êÊÈÙèæçÇ¿ÇäâèÇÙÏÀ ÇÓå ÇäáÇÙä èÇÓå ÇäåáÙèäÇÓå áÇÙðä                active participleÇÓå åîáÙèä          passive participleBy now you have seen a number of nouns and adjectives derived from verbs, including the following:	           Ã		               È       	åæ ÓîçðÑ  (I) º	ÓÇçðÑ¨êæ©	åæ ÔÚîä  (I) º	åîÔÚèä	åæ âîÕîÏ  (I) º	âÇÕðÏ¨ ëÇ©	åæ ×îÈîÎ  (I) º	åî×ÈèÎ	åæ êïåãðæ (IV) º	åïåãðæ	åæ ×îäîÈ  (I) º	åî×äèÈ	åæ êîÊîæîèñîÙ (V) º	åïÊîæîèðñÙ	åæ ÔîÑðÈ  (I) º	åîÔÑèÈ¨ÇÊ ©	åæ êîÊîÎîÕñîÕ (V) º	åïÊîÎîÕðñàÕ	åæ Ãîãîä  (I) º	åîÃãèä¨ÇÊ ©	åæ êîÎÊîäðá (VIII) º	åïÎÊîäðá	åæ êïáîÖðñä (II) º	åáÖñîàä	åæ êîÓòÊîÔÑðâ (X) º	åïÓÊîÔÑðâ	åæ êîæÊÕðá (VIII) º	åïæÊîÕîáYou should be able to see that these nouns and adjectives are related in meaning to the verbs from which they are derived, and that some of them are closely related in form as well.  Note that the èÒæ of the noun or adjective depends on the èÒæ of the verb from which it is derived.  For example, all of the words in Column Ã that are derived from (I) èÒæ áÙä share the pattern áÇÙðä .  Similarly, all of the words in Column È that are derived from èÒæ áÙä share the pattern åîáÙèä .  The Arabic name for the words in Column Ã is ÇÓå ÇäàáÇÙðàä,  and in Column È , ÇÓå ÇäàåîàáÙèä , after these patterns.  You can also see that all the words derived from the other verbal ÃèÒÇæ (II-X) contain the prefix åïà and closely resemble the åÖÇÑÙ stem of the verb.  	The basic meanings of these two classes of words are: 		ÇÓå ÇäáÇÙä   Ñ>  the person or thing that does or is doing		ÇÓå ÇäåáÙèä  Ñ>  the thing that has had something done to it	These two classes of words correspond roughly to what are called in English active ¨áÇÙðä© and passive ¨åîáÙèä© participles.  However, the meanings and usages of  ÇÓå ÇäáÇÙä  and ÇÓå ÇäåáÙèä in formal Arabic  differ from those of participles in English in two main ways.  (1)  While English uses participles to express progressive actions, Arabic tends to use ÇäåÖÇÑÙ .  For example, the English sentence he is working corresponds to Arabic êÙåä (not çè ÙÇåä).  (2)  ÇÓå áÇÙä and ÇÓå åáÙèä can function as both nouns and adjectives, and thus have a broader range of possible meanings than the English participles.  For example, åÊÎÕÕ can mean specializing or specialist, depending on the context.  	You will develop a sense of the meaning of participles by seeing them in context.  Here are some examples:ãÊÈ	­¾	ãÇÊðÈ	someone who writes, a writer  æÌêÈ åÍáèØ ãÇÊÈ åÕÑê ®	­¾	åîãÊèÈ	something that has been written çÐç ÇäÌåäÉ åãÊèÈÉ ÈÇäÙÑÈêÉ®áçå	­¾	áÇçðå	someone who understands    ÃæÇ áÇçå ¡	­¾	åîáçèå	something that is understood    çä çÐÇ åáçèå¿ÕæÙ	­¾	ÕÇæðÙ	someone who makes, maker    ÇäÑÆêÓ çè ÕÇæÙ ÇäâÑÇÑ®	­¾	åîÕæèÙ	something that has been made çÐç ÇäÓêÇÑÉ åÕæèÙÉ áê ãèÑêÇ®ÓÌñä	­¾	åïÓîÌðñä	something that records, a tape recorder ÇÔÊÑé åÓÌðñäÉ ˜ÓèæêŒ®	­¾	åÓîÌñîä	something that is recorded ÇäÈÑæÇåÌ åÓÌñîä Ùäé ÔÑê× áêÏêè®ÇÔÊÑã	­¾	åïÔÊîÑðã	someone that joins, participates æÍæ åÔÊÑãèæ áê ÇäæÇÏê®	­¾	åïÔÊîÑîã	something that is joint, shared  çÐç åæ ÇäÙÇÏÇÊ ÇäåÔÊÑãÉ®ÇÓÊÃÌÑ	­¾	åïÓÊÃÌðÑ	someone who rents, renter, lessee   åæ åÓÊÃÌÑ ÇäÔâÉ ¿	­¾	åïÓÊÃÌîÑ	something that is rented, leased  çä çÐç ÇäÔâÉ åÓÊÃÌÑÉ¿	Remember:  participles follow all of the agreement rules for adjectives, and almost always take regular human plurals ­èæ¯­êæ  and ­ÇÊ .  	You have two incentives to learn these patterns well:  (1) they enable you to recognize these kinds of words and guess their meaning, if you know something about the ÌÐÑ , and (2) they enable you to pronounce these words correctly, even if they are new to you.  	Learn the derivation patterns for ÇÓå áÇÙä and ÇÓå åáÙèä in all ÃèÒÇæ :                   ÊåÑêæ °±       åÙÑáÉ ÇÓå ÇäáÇÙä èÇÓå ÇäåáÙèäIn your vocabulary lists, find ten words you already know that are  ÇÓå áÇÙä  or   ÇÓå åáÙèä , and give the verbs from which they are derived:    ±à	ààààààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààà	  ¶à	ààààààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààà  ²à	ààààààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààà	  ·à	ààààààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààà  ³à	ààààààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààà	  ¸à	ààààààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààà  ´à	ààààààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààà	  ¹à	ààààààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààà  µà	ààààààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààà	°±à	ààààààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààà  ÊåÑêæ ±±       áçå ÇÓå ÇäáÇÙä èÇÓå ÇäåáÙèäExpand your vocabulary by identifying the èÒæ and deriving the pronunciation and meaning of the following ÇÓåÇÁ áÇÙä èåáÙèä :  ±à  ÃÎê åÊÒèÌ¬ èäãæ ÃÎÊê äå ÊÊÒèÌ ÈîÙÏ yet®  ²à  ÇæÊâäÊ ÕÏêâÊê Åäé áÑæÓÇ ÈÙÏ ÇäÊÎÑÌ¬ èçê ÇäÂæ åâêåÉ áê ÈÇÑêÓ ®  ³à  áÑêâ ãÑÉ ÇäâÏå êÍÊÇÌ Çäé åÔÌÙêæ èåÔÌÙÇÊ ®  ´à  âÇäÊ ÇäåÊÍÏËÉ ÈÇÓå ÇäÈêÊ ÇäÃÈêÖ Ãæ ÇäÑÆêÓ ÓêÓÇáÑ Åäé ÇäêÇÈÇæ âÑêÈëÇ®  µà  çä ÇæÊ åçÊîåñ ÈÇäÃÏÈ ÇäÙÑÈê ÇäâÏêå¿  ¶à  çæÇã ãËêÑ åæ ÇäÙÇÏÇÊ ÇäåÔÊÑãÉ Èêæ ÇäåÌÊåÙÇÊ ÇäÙÑÈêÉ ®  ·à  åÏêæÉ ÇäÎÑ×èå ÙÇÕåÉ ÇäÓèÏÇæ åæ ÇäåÏæ ÇäèÇâÙÉ Ùäé æçÑ Çäæêä ®  ¸à  ÇäÍåÏ ääç¬ ÇäèäÇÏÉ ÊåñÊ ÈÓäÇåÉ èÇäåèäèÏ èÃåç ÈÎêÑ ®  ¹à  áê ÑåÖÇæ ÊÌÏ ÇäÔèÇÑÙ ÇäÑÆêÓêÉ åÒêñæÉ ÈÇäÃÖèÇÁ ÇäåäèñæÉ ®°±à  ÇäåâÕèÏ åæ ÇäèÇÌÈÇÊ çè åÓÇÙÏÉ Çä×äÇÈ Ùäé ÍáØ ÇäåáÑÏÇÊ èÊÙäå ÇäâèÇÙÏ ®±±à  áê çÐÇ ÇäáÕä Óæâèå ÈâÑÇÁÉ ÙÏÏ åæ ÇäÃÙåÇä ÇäÃÏÈêÉ ÇäåÊÑÌåÉ åæ ÇäÙÑÈêÉ ®  ÊåÑêæ ²±       ÇÓÊÎÑÇÌ ÇÓå ÇäáÇÙä èÇÓå ÇäåáÙèäComplete the sentences by forming ÇÓå ÇäáÇÙä from the verbs given.  ±à  áê ÇäÓæèÇÊ ÇäÃÎêÑÉ ¬ âäñ ÙÏÏ Çäà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ãËêÑëÇ ®  ¨êÏÎñæ©  ²à  êÌÈ Ùäé ãä ààààààààààààààààààààààà ÇäèÕèä Åäé Çäå×ÇÑ âÈä Çæ×äÇâ ÇäÑÍäÉ ÈÓÇÙÊêæ® ¨êÓÇáÑ©  ³à  äâÏ ÃÕÈÍ åæ ÇäÕÙÈ Ãæ êÌÏ Çäà ààààààààààààààààààààààààààààààà àèæ èØÇÆá åæÇÓÈÉ ÈÙÏ ÇäÊÎÑÌ®       ¨êÊÙäå©  ´à  ÃÎè ÕÏêâê êÙåä  àààààààààààààààààààààààààààààà ëÇ áê ÌÑêÏÉ ¢ÃÎÈÇÑ Çäêèå ¢ ÇäåÕÑêÉ ®  ¨êÕèñÑ©  µà  ÓÃâÇÈäã ÃåÇå ÇäåãÊÈÉ¬  èÓÃãèæ ààààààààààààààààààààààààààààà àÉë âåêÕëÇ ÃÈêÖ èÃÒÑâ ®  ¨êäÈÓ©  ¶à  çÐÇ ÇäåÓäÓä ÇäÊäêáÒêèæê åÔçèÑ ÌÏÇ èêÔÇçÏç ãä ÇÓÈèÙ ÃãËÑ åæ ÎåÓåÇÆÉ Ãäá       ààààààààààààààààààààààààààààààà ® ¨êÔÇçÏ©  ·à  çä ÃæÊå ààààààààààààààààààààààààààààà Åäé èÓ× ÇäåÏêæÉ ¿  çä êåãæ Ãæ ÊÔÊÑèÇ äê ÈÙÖ ÇäÃÔêÇÁ¿       ¨êÐçÈ©  ¸à  êïÙÊÈÑ åÍåÏ ÃÑãèæ åæ Ãçå Çäà ààààààààààààààààààààààààààààà ÇäÙÑÈ áê ÇäâÑæ ÇäÙÔÑêæ®  ¨êáãÑ©  ¹à  ãÇæ ÇäÇÒÏÍÇå ãÈêÑÇ áê ÇäÔèÇÑÙ ÈÙÏ ÇäØçÑ èäÐäã èÕäÊ Åäé ÇäÈêÊ àààààààààààààààààààààààààà ëÇ®          ¨êÊÃÎÑ©°±à  äå ÃÍÖÑ ÍáäÉ ÇäÙÔÇÁ áê ÈêÊ ÕÏêâÊê ÃåÓ èäÐäã áçê ÇäÂæ àààààààààààààààààààààààààààààà ÌÏÇ       åæê® ¨êÚÖÈ©±±à  ÊÓÊâÈä ÃèÓÊÑÇäêÇ áê ãä ÓæÉ ÃÙÏÇÏÇ ãÈêÑÉ åæ Çäà àààààààààààààààààààààààààààà ÇäÙÑÈ ® ¨êçÇÌÑ©²±à  åæ ÈÑÇåÌ ÇäÑÇÏêè ÇäåèÓêâêÉ ÇäåÙÑèáÉ áê ÇäÈäÇÏ ÇäÙÑÈêÉ ÈÑæÇåÌ ÇÓåç ˜åÇ ê×äÈç        Çäà ààààààààààààààààààààààààààààà àèæŒ®  ¨êÓÊåÙ©³±à  ÙæÏåÇ ãæÊ áê äÈæÇæ ÙåäÊ ààààààààààààààààààààààààààààà ëÇ äàåÏêÑ ÔÑãÉ ÊÌÇÑêÉ ÕÚêÑÉ ® ¨êÓÇÙÏ©À Óâè× ˜æŒ áê ÇäÅÖÇáÉ  	You have seen two examples of ÇäåËæñé and ÌåÙ ÇäåÐãÑ occurring as non-final words in ÇäÅÖÇáÉ : 	ÙêæÇç  ½ ÙêæÇæ « ç	åÓäåè ÈäÇÏ ÇäÔÇå  ½ åÓäåèæ « ÈäÇÏ ÇäÔÇåNote that the final æ in the words ÙêæÇæ and åÓäåèæ has been dropped because these words occur as the first terms of ÅÖÇáÉ .  Remember: whenever the endings Çæ¯êòæ and èæ¯êæ occur as the first word in ÇäÅÖÇáÉ, the æ drops.  Learn the forms resulting from this rule given in the chart.  Note in particular that the possessive pronoun ­àê swallows the plural ending ­èæ completely, and that ÔÏÉ « áÊÍÉ is added to distinguish the plural, åÏÑñÓêñî , from the singular, åÏÑñÓê .	   ÇäåËæé	ÌåÙ ÇäåÐãÑ ÇäÓÇäå 	ÇäåÑáèÙ	  ÇäåæÕèÈ èÇäåÌÑèÑ	ÇäåÑáèÙ	ÇäåæÕèÈ èÇäåÌÑèÑ	ÙêæÇêî	           Ùêæîêîñ	åïÏÑðñÓêñî 	      åÏÑñðÓêñî	ÙêæÇã	           Ùêæîêòã	åèØñáèçÇ	      åèØñáêçÇ	èÇäÏÇ ÕÏêâê          èÇäÏîêò ÕÏêâê	åÓäåè ÇäÔÇå	      åÓäåê ÇäÔÇå  ÊåÑêæ ³±       ˜æŒ áê ÇäÅÖÇáÉForm ÅÖÇáÇÊ with the following pairs of words and use them in sentences of your own.  Remember to use correct case endings.  ±à  åÏÑñÓèæ ¯ ÇääÚÇÊ ÇäÃÌæÈêÉ º àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ®  ²à  êÏÇæ ¯ ÇäåÑÃÉ º ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ®  ³à  èÇäÏÇæ ¯ ÃæÇ º àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ®  ´à  åçæÏÓèæ ¯ ÇäÔÑãÉ º àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ®  µà  åÍÈñèæ ¯ ÇäåèÓêâé ÇäÙÑÈêÉ º àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ®  ¶à  ÃÎÊÇæ ¯ ÃæÊ º àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ®  ·à  åÓäåèæ ¯ ÇäÈèÓæÉ Bosnia º àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ®  ÊåÑêæ ´±       æÔÇ× ÇÓÊåÇÙ      ÊÙäåèÇ çÐç ÇäãäåÇÊ º	åîÓêÍêñ  Ì®  ­èæ	Christian	ÕîäêÈ	cross	ÈîêÖÉ  Ì®  ÈîêòÖ (collective)	egg	ãîæêÓÉ  Ì®  ãîæÇÆÓ	church     áê ÇäÙÇäå ÇäÙÑÈê ÙÏÏ ãÈêÑ åæ ÇäåÓêÍêêæ åæ åÎÊäá ÇäåÐÇçÈ ¬ Èêæçå ÇäÃâÈÇ× èÇäåèÇÑæÉ èÇäÇÑËèÐãÓ èÇäãÇËèäêã èÇäÈÑèÊÓÊÇæÊ èÇäãäÏÇæ èÇäÂÔèÑêèæ èÇäÃÑåæ èÇäÓÑêÇæ¬ èåÙØåçå êâêåèæ áê åÕÑ èäÈæÇæ èÓèÑêÇ èÇäÇÑÏæ èÇäÙÑÇâ èáäÓ×êæ® çÐÇ ÇäæÕ Ùæ ÙêÏ ÇäáÕÍ ÇäÐê êÍÊáä Èç ãä ÇäåÓêÍêêæ áê ÇäÙÇäå ÇäÙÑÈê®¬ ÇÓÊåÙèÇ Çäêç èÇãÊÈèÇ ÇäãäåÇÊ ÇäæÇâÕÉ ºÙêÏ ÇäáÕÍ	áê ÃèÇÆä àààààààààààààààààààààà åæ ãä ÙÇå ààààààààààààààààààààààààààààà ÇäåÓêÍêèæ áê ÇäÙÇäå ÇäÙÑÈê ÈÙêÏ ÇäáÕÍ àààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààà ÃêÖÇ Èà ˜ÙêÏ ÇäâêÇåÉŒ Ãè ˜àààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààŒ®	èÙêÏ ÇäáÕÍ ààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààà åÊÙÏÏÉ ÊÈÏÃ Èà ˜ààààààààààààààààààààààààààààà ÇäÑåÇÏŒ åÑèÑÇ Èà ˜ààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààààŒ Ãè ˜ÇäÌåÙÉ ÇäÍÒêæÉŒ  è˜ààààààààààààààààààààààààààààà ÇäæèÑŒ èÇæÊçÇÁë Èà ˜ààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààààŒ®	èáê ÇäÌåÙÉ ÇäÙØêåÉ êÐçÈ ÇäæÇÓ Åäé ÇäãæêÓÉ ààààààààààààààààààààààààààààà èÈÙÏ ààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààà åæ ÇäãæêÓÉ èêÓêÑèæ áê ààààààààààààààààààààààààààààà èçå ààààààààààààààààààààààààààààà ÇäÕäêÈ èêÊÐãÑèæ ÂäÇå ÇäÓêÏ ÇäåÓêÍ ®	èêèå ÇäÓÈÊ ààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààà Èà ààààààààààààààààààààààààààààà ÇäãÙã èÓäâ ÇäÈêÖ èààààààààààààààààààààààààààààà èÌÈÉ ÇäÙêÏ êèå ÇäÃÍÏ ®  èààààààààààààààààààààààààààààà ÇäÃ×áÇä àààààà àÊäèêæ ÇäÈêÖ èààààààààààààààààààààààààààààà äà˜ÇäåáÇâÓÉŒ ¬ èçê äÙÈÉ êÍåä áêçÇ ÇäèäÏ ÈêÖÉ èêÖÑÈ ÈçÇ ààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààà èêãÓÑçÇ ®	àààààààààààààààààà êèå ÇäÃÍÏ àààààà àçè êèå ààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààà ÈÇäÙêÏ èÈàâêÇåÉ ÇäÓêñÏ ÇäåÓêÍ èáê ààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààà êÐçÈ ÇäåÓêÍêèæ Åäé ÇäãæêÓÉ ààààààààààààààààààààààààààààà èçå êäÈÓèæ ÇäåäÇÈÓ ÇäÌÏêÏÉ èààààààààààààààààààààà ÇäÃ×áÇä ÇäåäÇÈÓ ààààààààààààààààààààààààààààà ¬ èêÊÈÇÏä ÇäæÇÓ ÙÈÇÑÇÊ ÇäÊçæÆÉ èààààààààààààààààààààààààààààà åÙ ààààààààààààààààààààààààààà ààçå èàààààààààààààààààààààààààààà àçå ®  ÊåÑêæ µ±       ÃèÒÇæ ÇäáÙäA.  Complete the chart:	ÇäÌÐÑ	áîÙðîäî 	áîÙñäî	ÃîáÙîàäî	ÊîáîÙàñîäî	ÇáÊÙä  åËÇäº Ì å Ù	  ÌîåîÙî	 ÌîåñîÙî	  ÃîÌåîÙî	 ÊîÌîåñîÙî	ÇðÌÊîåîÙî  ±à	 Í Ï Ë	àààààààààààààààà	àààààààààààààààà	àààààààààààààààà	àààààààààààààààà	    X  ²à	 æ â ä	àààààààààààààààà	    X	    X	àààààààààààààààà	àààààààààààààà  ³à	 Î Ñ Ì	àààààààààààààààà	àààààààààààààààà	àààààààààààààààà	àààààààààààààààà	    XB.  Now complete the following sentences using the appropriate ÃèÒÇæ of the verbs in the chart.  The number of each set of sentences corresponds to the number in the chart.  Pay attention to context and use the dictionary for help with the meanings.±à    Ã à  çä ààààààààààààààààààààààààààààààà ÊÚêêÑì áê ÙÏÏ Çä×äÇÈ ÇäÐêæ êÏÑÓèæ ÇääÚÉ ÇäÙÑÈêÉ ¿     È à  ààààààààààààààààààààààààààààààà ÇäÍÑÈ ÇäÙÇäåêÉ ÇäÃèäé ÊÚêêÑÇÊ ãËêÑÉ áê ÇäÔÑâ ÇäÃèÓ× ®     Ìà à  ààààààààààààààààààààààààààààààà àæê Ùåñê ÏÇÆåëÇ Ùæ ÃêÇå ÔÈÇÈç ®     Ï à   ààààààààààààààààààààààààààààààà  ÇÈæ È×è×É áê ãÊÇÈç Ùæ ÙÇÏÇÊ ÈÙÖ ÇäÔÙèÈ ÇäÊê ÒÇÑçÇ ®²à    Ã à  ààààààààààààààààààààààààààààààà åæ ÔâÊçåÇ ÇäâÏêåÉ Åäé ÔâÉ ÃãÈÑ ÈÙÏ èäÇÏÉ ×áäçåÇ ÇäÃèä ®     È à  ààààààààààààààààààààààààààààààà ÙÇÆäÊæÇ ãËêÑëÇ åæ ÈäÏ Åäé ÈäÏ äÃæ ÃÈê ãÇæ êÙåä ÏÈäèåÇÓêëÇ ®     Ìà à  âÑÑÊò Ãæ ààààààààààààààààààààààààààààà ÇÈæçÇ åæ åÏÑÓÊç Åäé åÏÑÓÉ ÇÎÑé ÃâÑÈ Åäé ÇäÈêÊ ®³à    Ã à  ÈÙÏ àààààààààààààààààààààààààààà åæ ÇäÌÇåÙÉ ÈÓæÉ ¬ èÌÏÊ èØêáÉ åæÇÓÈÉ áê ÔÑãÉ ÓêÇÍêÉ®     È à  ãä ÙÇå ¬ ÇäÌÇåÙÇÊ ÇäÙÑÈêÉ ààààààààààààààààààààààààààààà ÂäÇáëÇ åæ Çä×äÇÈ áê ÃâÓÇå ÇäçæÏÓÉ ®     Ìà à  ààààààààààààààààààààààààààààààà ÇäåÕÑêèæ ÇäÅæÌäêÒ åæ åÕÑ áê ÙÇå ²µ¹± ®     Ï  à  ÓÃãèæ áê ÇæÊØÇÑã ÙæÏåÇ àààààààààààààààààààààààààààààà åæ ÇäÕá ®  ÊåÑêæ ¶±       æÔÇ× âÑÇÁÉ   ÇâÑÃèÇ ÇäåâÇäÉ ÇäÊÇäêÉ èÃÌêÈèÇ Ùæ ÇäÃÓÆäÉº  ±à  åèÖèÙ ÇäÎÈÑ çè àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà äÃÓÊÇÐÉ ÃäåÇæêÉ ÇÓåçÇ ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ¬      èçê ÊÔÊçÑ ÈàÃæçÇ ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ¬          èåæ ÇçÊåÇåÇÊçÇ ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ¬      èâÏ ãÊÈÊ ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ®  ²à  Ùäé ãå ÔçÇÏÉ ÏãÊèÑÇç ÍÕäÊ ¿  àààààààààààààààà áê ãå ÌÇåÙÉ ÃäåÇæêÉ ÙåäÊ ¿  àààààààààààààààààà  ³à  ÎåñæèÇ åÙÇæê çÐç ÇäãäåÇÊ º  ÔçÇÏÉ  ½ àààààààààààààààààààààààààààààààà  æÇäÊ  ½ ààààààààààààààààààààààààààààààààààà5.  In paragraphs 1 and 3, find all Ìåä áÙäêÉ and identify in each  ÇäáÙä ,  ÇäáÇÙä , and ÇäåáÙèä Èç object.ÈåæÇÓÈÉ ÈäèÚçÇ ÇäÓÈÙêæÊãÑêå ÇäåÓÊÔÑâÉ ÇäÇäåÇæêÉ Âæ åÇÑê Ôêåä            Èèæ º  åæ ÇÍåÏ ãåÇä ÍåÏê     ÇâÇåÊ ÌÇåÙÉ áÑÏÑêÔ áêäçäå áê Èèæ¬ ÇäÊê ÊÙÊÈÑ åæ ÇâÏå ÇäÌÇåÙÇÊ ÇäÇäåÇæêÉ èÇÙÑâçÇ¬ Íáä ÊãÑêå ääåÓÊÔÑâÉ ÇäÇäåÇæêÉ ÇäÈÑèáÓèÑÉ Âæ åÇÑê Ôêåñä¬ ÈåæÇÓÈÉ ÈäèÚçÇ ÇäÓÈÙêæ¬ èåÓÇçåÊçÇ ÇäãÈêÑÉ áê Ê×èêÑ Ùäå ÇäÇÓÊÔÑÇâ èÇäÙäèå ÇäÇÓäÇåêÉ áê ÌÇåÙÉ Èèæ èÙÏÉ ÌÇåÙÇÊ ÇèÑèÈêÉ èÂÓêèêÉ®     èÇäÏãÊèÑÉ Âæ åÇÑê Ôêåñä çê ÃÓÊÇÐÉ ÇäÙäèå èÇäËâÇáÇÊ ÇäÇÓäÇåêÉ áê ÌÇåÙÉ çÇÑáÇÑÏ ÇäÇåÑêãêÉ ÇêÖëÇ ¬ èÊÙåä åæÐ ÙÇå °¹¹± ÃÓÊÇÐÉ ÒÇÆÑÉ áê ÌÇåÙÉ Èèæ¬ èçê ÊÊÍÏË ¸± äÚÉ ÇÌæÈêÉ åæçÇ ÇäÙÑÈêÉ èÇäáÇÑÓêÉ èÇäÇÑÏè èÙÏÉ äÚÇÊ ÂÓêèêÉ¬ ÏÑÓÊ ÇääÚÊêæ ÇäÙÑÈêÉ èÇäáÇÑÓêÉ åæÐ ÓæèÇÊ ×èêäÉ èæÇäÊ ÔçÇÏÊê ÏãÊèÑÇç èÔçÇÏÉ ÇäÇÓÊÇÐêÉ¬ ãåÇ ÙåäÊ áê ÇäÇÈÍÇË ÇäËâÇáêÉ èÇäÙäåêÉ ÇäÇÓäÇåêÉ áê ÌÇåÙÊê Èèæ èåÇÑÈèÑÌ ÇäÇäåÇæêÊêæ èÙÏÉ ÌÇåÙÇÊ ÊÑãêÉ¬ âÈä Çæ ÊÙêæçÇ ÌÇåÙÉ çÇÑáÇÑÏ áê ÇèÇÎÑ ÇäÓÊêæÇÊ ÇäåÇÖêÉ ÇÓÊÇÐÉ ääÙäèå ÇäÇÓäÇåêÉ äÏêçÇ¬ èÎÇÕÉ áê åêÏÇæ ÇäÙäèå ÇäÇÓäÇåêÉ áê ÇäçæÏ èÈÇãÓÊÇæ®     èâÏ æÔÑÊ ÇäÈÑèáÓèÑÉ Ôêåñä ÎäÇä ÍêÇÊçÇ ÇäÌÇåÙêÉ ÇäÙäåêÉ Çä×èêäÉ ÓäÓäÉ ãÈêÑÉ åæ ÇäãÊÈ èÇäÇÈÍÇË ÇäåÊÙäâÉ ÈÇäÏÑÇÓÇÊ ÇäÙÑÈêÉ èÇäÊÑãêÉ èÇäËâÇáÉ ÇäÇÓäÇåêÉ¬ ÈÇääÚÇÊ ÇäÇäåÇæêÉ èÇäÇæÌäêÒêÉ èÇäÊÑãêÉ¬ ÊÑãÒÊ ÈÕèÑÉ ÑÆêÓêÉ Ùäé ËäÇËÉ åÈÇÏÆ ÑÆêÓêÉ çêº ÇäÇÕèä ÇäÇÓäÇåêÉ ÇäãäÇÓêãêÉ¬ èÇäáäÓáÉ èÇäÊÕèá ÇäÇÓäÇåêêæ¬ èåØÇçÑ Çäáæ ÇäÇÓäÇåê èÎÇÕÉ áæ ÇäÎ× ÇäÙÑÈê®							åæ ÌÑêÏÉ ˜ÇäÔÑâ ÇäÃèÓ×Œ ´±¯µ¯²¹¹±  ÊåÑêæ ·±       æÔÇ× âÑÇÁÉ       äÇÍØèÇ çÐç ÇäãäåÇÊº	ÕÇÑ	ÃÕÈÍ	ÃÙ×é ¬ êïÙ×ê	to give	ÔïåèÙ  ¨å® ÔîåÙÉ©	candlesÇâÑÃèÇ ÇäæÕ èÃÌêÈèÇ Ùæ ÇäÃÓÆäÉº  ±à  ÇäÃÙêÇÏ ÇäåÐãèÑÉ áê çÐç ÇäåâÇäÉ çê º  ²à  ÎåñæèÇ åÙæé ˜ÊÙÏÏ åÐÇçÈ ÇäåÓêÍêêæŒ ½ ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà       åÇ çê ÇäåÐÇçÈ ÇäåÐãèÑÉ áê ÇäæÕ¿  ³à  ÇÐãÑèÇ ÈÙÖ ÇäÃÙêÇÏ ÇäåÔÊÑãÉ Èêæ ÇäåÓêÍêêæ ÇäÙÑÈ èÇäåÓêÍêêæ ÇäÚÑÈêêæ º  ´à  ÇÐãÑèÇ ÈÙÖ ÇäÙÇÏÇÊ ÇäåÔÊÑãÉ Èêæ ÇäåÓêÍêêæ ÇäÙÑÈ èÇäåÓäåêæ º  µà  åÇÐÇ êâèä ÇäæÕ Ùæ ÇäÕèå ÙæÏ ÇäåÓêÍêêæ¿  ¶à  çä ãÇÊÈÉ ÇäæÕ åÓêÍêÉ Ãè åÓäåÉ¿ ãêá ÙÑáÊ Ðäã ¿  ·à  åÇÐÇ ÊÙäåÊ Ùæ ÇäåÓêÍêêæ ÇäÙÑÈ åæ çÐÇ ÇäæÕ¿ÃÙêÇÏ ÇäåÓêÍêêæ    ®®® èãæÇ èåÇ æÒÇä æÃæÓ ÈÃÙêÇÏ ÇÎèÊæÇ ÇäåÓêÍêêæ èæÙ×êçÇ åËä ÇçÊåÇåæÇ äÇÙêÇÏ ÇäåÓäåêæ èæÊÈÇÏä åÙçå ÇäÒêÇÑÇÊ áê åæÇÓÈÇÊçå èåæÇÓÈÇÊæÇ¬ ÍÊé ÇÎÊä×Ê ÈÙÖ ÇäÊâÇäêÏ áÕÇÑÊ ÙÇåÉ èåæçÇ ÔÌÑÉ ÇäåêäÇÏ ÇäÊê ÊÖÙçÇ ÈêèÊ åÓäåÉ ãËêÑÉ áê ÙêÏ ÇäåêäÇÏ èÊÈâêçÇ ÍÊé ÑÃÓ ÇäÓæÉ ÇäåêäÇÏêÉ®     èáê ÇäÃÙêÇÏ êãèæ ÇäåÓêÍêèæ âÏ ÊÌåÙèÇ áê ãæÇÆÓçå ÍÓÈ åÐÇçÈçå ÇäåÊÙÏÏÉ¬ èáê ÏåÔâ åæ çÐç ÇäåÐÇçÈ ãËÑÉ åæ ÇäÑèå ÇäÃÑËèÐãÓ èÃâä åæçå åæ ÇäÑèå ÇäãÇËèäêã ÇäÔÑâêêæ¬ èÃâä åæ çÄäÇÁ ÇääÇÊêæ ÇäÚÑÈêèæ èÇäÓÑêÇæ ÇäÃÑËèÐãÓ èÇäÓÑêÇæ ÇäãÇËèäêã èÇäÇæÌêäêèæ ¨ÇäÈÑèÊÓÊÇæÊ© èÇäÃÑåæ ÇäÃÑËèÐãÓ èÇäãÇËèäêã® èâÏ ÍÖÑÊ èÍÖÑ ÇäãËêÑèæ åæ ÇäåÓäåêæ çÐç ÇäÇÍÊáÇäÇÊ áê ÇäãæÇÆÓ ÓèÇÁ áê ÇäÃÙêÇÏ Ãè áê åæÇÓÈÇÊ ÇäÒèÇÌ èÇäèáÇÉ¬ áÇäÃÎèÉ ÊÌåÙ ÇäæÇÓ ãäçå ®     èÃÈÑÒ ÇäÃÙêÇÏ ÙêÏ ÇäåêäÇÏ¬ èêÌÊåÙ ÇäåÓêÍêèæ áêç áê åæÊÕá äêäÉ ÇäÑÇÈÙ èÇäÙÔÑêæ åæ ÔçÑ ãÇæèæ ÇäÃèä åæ ãä ÙÇå áê ãæÇÆÓçå äêÓÊåÙèÇ Åäé ÇäâÏÇÓ¬ èÙæÏåÇ ÕÇÑ ÙæÏæÇ ÅÐÇÙÉ èÊäáÒêèæ ÕÇÑÊ çÐç ÇäåæÇÓÈÉ Êæâä ­ èÚêÑçÇ åæ ÇäåæÇÓÈÇÊ ÇäåÓêÍêÉ ­ Ùæ ×Ñêâ ÇäÇÐÇÙÉ èÇäÊäáÒêèæ èêÃæÓ ÈçÇ ÇäæÇÓ ÌåêÙëÇ®     èáê êèå µ² ãÇæèæ ÇäÃèä ÊÙ×ä ÏèÇÆÑ ÇäÍãèåÉ ÌåêÙëÇ èêÒèÑ ÇäæÇÓ ãäçå èÇäåÓäåèæ âÈä ÚêÑçå ÇÎèÇæçå ÃÕÍÇÈ ÇäÙêÏ åçæÆêæ èåÊæÇèäêæ ÇäÍäèé® èãæÇ ÃÍêÇæëÇ æáÑÍ ÈÊÙÏÏ åÐÇçÈ ÇäåÓêÍêêæ äÃæ çÐÇ êÌÙä äãä ×ÇÆáÉ ÙêÏ åêäÇÏçÇ áÇäÔÑâêèæ êÙêÏèæ áê êèå èÇäÚÑÈêèæ áê êèå ÂÎÑ¬ èæÍæ æÙ×ä åÙ çÄäÇÁ èÃèäÆã®       èÙêÏ ÑÃÓ ÇäÓæÉ äêÓ ÙêÏëÇ åÓêÍêëÇ áê ÇäèÇâÙ èäè Ãæ ÇäÚÑÈ ÇäåÓêÍê ÇÙ×ÇæÇ ÇêÇç Ùäé ÇÙÊÈÇÑ Çæ ÇäåÓäåêæ êÍÊáäèæ ÈÑÃÓ ÓæÊçå ÇäçÌÑêÉ® èäãæ ÑÃÓ ÇäÓæÉ ÕÇÑ ÇäÂæ åèÖÙ ÇÍÊáÇä ÙÏÏ ãÈêÑ åæ ÇäæÇÓ èêÓçÑèæ äç èåæ åÂãäç ÇäåÔçèÑÉ ÇäÏêã ÇäÍÈÔ Ãè ÇäÏêã ÇäçæÏê¬ èÊÈâé ÔÌÑÉ ÇäåêäÇÏ áêç åÒêæÉ ÈÇäÃÔãÇä èÇäÃäèÇæ èÇäÃæèÇÑ¬ èÙæÏåÇ ÊÏâ ÇäÓÇÙÉ ÇäËÇæêÉ ÙÔÑÉ Ãê êÍêæ åæÊÕá Çääêä ÕÇÑ ÈÙÖçå ÇäÂæ ê×áÆ ÇäÃæèÇÑ èêÊÈÇÏäèæ âÈäÇÊ ÇäÊçæÆÉ ÅÐÇ ãÇæèÇ åæ ÇäÃâÑÈÇÁ èÇäÃÕÏâÇÁ ÇäÍåêåêæ¬ èäãæçÇ ÙÇÏÇÊ èÇáÏÉ èäêÓÊ ÃÕêäÉ®     èÙêÏ ÇäáÕÍ ÃÓÇÓç Çæ ÇäåÓêÍêêæ êÕèåèæ ÃæèÇÙëÇ ÙÏêÏÉ åæ ÇäÕêÇå¬ áçå äÇ êÃãäèæ ÇääÍå èÇäÏçæ èåÇ êÎÑÌ åæ ÇäÍêèÇæ åæ ÍäêÈ èÈêÖ áê ÃêÇå ÇäÃÑÈÙÇÁ èÇäÌåÙÉ èêãÊáèæ ÈÃãäÇÊ ÇäÒêÊ¬ èäÐäã êÓåèæ ÇäæèÙ åæ çÐç ÇäÃãäÇÊ ¨ÕêÇåê©® ÃåÇ ÇäÕèå ÇäãÈêÑ ÇäÐê êÏèå ÓÈÙÉ ÃÓÇÈêÙ áêãèæ áê ÇäÑÈêÙ èêæÊçê ÈÙêÏ ÇäáÕÍ® èáê ÙêÏ ÇäáÕÍ ¨êá×Ñ© ÇäåÓêÍêèæ áêÃãäèæ ÇääÍèå èÇäÏçèæ èåæ ÙäÇåÇÊç ÈêÖÉ ÇäáÕÍ ÇäåÓäèâÉ ÇäÊê êäèæèæçÇ èêèÒÙèæçÇ Ùäé ÇäÃÕÏâÇÁ åæ ãä Çä×èÇÆá¬ èÕÇÑÊ ÊâäêÏëÇ áèäãäèÑêëÇ ÍÊé ÕÇÑèÇ êÕæÙèæ ÇäÔèãèäÇÊÉ Ùäé Ôãä ÈêÖ ÇäáÕÍ®     èçæÇã ÙêÏ ÇäÔÙÇæêæ ¨ÇäÔÙÇæêæ çê ÃÚÕÇæ ÇäÒêÊèæ© èçè êãèæ áê êèå ÇäÃÍÏ ÇäÓÇÈâ äÙêÏ ÇäáÕÍ èáêç êÍåä ÇäÃèäÇÏ ÇäÔåèÙ ÇäåÒêæÉ ÈÇÚÕÇæ ÇäÒêÊèæ èêÓêÑèæ áê åèãÈ èê×èáèæ Íèä ÇäãæêÓÉ ÈÖÙ åÑÇÊ¬ èÊÈÇÙ áê çÐÇ ÇäÙêÏ ãåêÇÊ ÖÎåÉ ÌÏëÇ åæ ÇäÔåèÙ ÇäãÈêÑÉ ÇäåäèæÉ ÇäåÒêæÉ èäç ÈçÌÉ ÙæÏ ÇäÇ×áÇä äÇæçå êäÈÓèæ áêç åÇ êÔÊÑêç ÇäÃçä åæ ÃäÈÓÉ ÌÏêÏÉ®åæ ãÊÇÈ ˜ÍÏêË ÏåÔâê ¬ ´¸¸±­³¸¹±Œ äæÌÇÉ âÕñÇÈ ÍÓæ¬ Õ® ·±²­±²²  ÊåÑêæ ¸±       æÔÇ× ÇÓÊåÇÙ    ÔÇçÏèÇ ÇäáêÏêè èÃÌêÈèÇº  1à  ÇäåÍÇÖðÑ çæÇ êïÍñÏËæÇ Ùæ ËäÇËÉ ÃÙêÇÏ èÇÍÊáÇäÇÊ çê º	Ã ® 	È ® 	Ìà ®   ²à  åÊé êÍÊáä ÇäæÇÓ Èãä èÇÍÏ åæçÇ¿ÔÇçÏèÇ ÇäáêÏêè åÑÉ ËÇæêÉ èÃÌêÈèÇº  ³à  åÇÐÇ êáÙä ÇäæÇÓ áê ÇäÙêÏ ÇäÃèä¿	Ã ® 	È ®   ´à  åÇÐÇ âÇä ÇäåÍÇÖðÑ Ùæ ÊÇÑêÎ ÇäÙêÏ ÇäËÇæê¿  µà  ãêá êÍÊáä ÇäåÕÑêèæ ÈçÐÇ ÇäÙêÏ¿	Ã ® 	È ® 	Ìà ®   ¶à  åÇÐÇ êáÙä ÇäæÇÓ áê ÇäÇÍÊáÇä ÇäÃÎêÑ ÇäÐê ÐãÑç ÇäåÍÇÖÑ¿ÇäËâÇáÉ			ÇäÃÙêÇÏ áê ÇäÙÇäå ÇäÙÑÈêº	ÙêÏ Çäáð×Ñ	± ÔèñÇä ¨ÈÙÏ ÑåÖÇæ©	ÙêÏ ÇäÃîÖÍé	°± Ðè ÇäÍÌÉ 	ÙêÏ ÇäáðÕÍ¯ÙêÏ ÇäâðêÇåÉ  	¨êÎÊäá åèÙÏç åæ ÓæÉ Åäé ÓæÉ©	ÙêÏ ÇäåêäÇÏ	ÙæÏ ÇäãÇËèäêãº  µ² ÏêÓåÈÑ¯ãÇæèæ ÇäÇèä		ÙæÏ ÇäÇÑËèÐãÓ º  · êæÇêÑ¯ãÇæèæ ÇäËÇæê	ÇäåîèäðÏ ÇäæÈèê¯åèäÏ ÇäæÈê 	²± ÑÈêÙ ÇäÃèä	ÙêÏ ÇäÃå 	±² åÇÑÓ¯ÂÐÇÑ	ÙêÏ ÇäÙïåñÇä workers	± åÇêè¯ÃêÇÑ	ÙêÏ ÑÃÓ ÇäÓæÉ ÇäåêäÇÏêÉ	± êæÇêÑ¯ãÇæèæ ÇäËÇæê	ÙêÏ ÑÃÓ ÇäÓæÉ ÇäçÌÑêÉ	± åïÍîÑñîå	ÇäÙêÏ Çäè×æê¯ÙêÏ ÇäÇðÓÊðâäÇä independence	¨êÎÊäá åæ ÈäÏ Çäé ÈäÏ©     ãä ÙÇå èÇæÊå ÈÎêÑ ¡        ÊåÑêæ ¹±       æÔÇ× ãÊÇÈÉ    ÇäÃÙêÇÏ áê ÈäÏã	çæÇã ÙÏñÉ åÌäÇñÊ ÙÑÈêÉ ÊçÊåñ ÈÇäËâÇáÇÊ ÇäÙÇäåêÉ¬ åæçÇ åËäÇ åÌäÉ ˜ÇäÙÑÈêŒ®  ÇãÊÈ¯ÇãÊÈê äèÇÍÏÉ åæ çÐç ÇäåÌäÇÊ åâÇäÉ ÊÕá¯êæ áêçÇ ãêáêÉ ÇÍÊáÇä ÇäæÇÓ ÈÈäÏã ÈÇäÃÙêÇÏ®  êÑêÏ âÑñÇÁ ÇäåÌäÉ Ãæ êÙÑáèÇ åÇ çê Ãçåñ ÇäÃÙêÇÏ¬ èãêá êâèå ÇäæÇÓ ÈÇäÇÍÊáÇä ÈçÇ¬ èåÇ çê ÇäÙÇÏÇÊ ÇäÎÇÕÉ ÈçÐç ÇäÃÙêÇÏ®    ÙÈÇÑÇÊ åáêÏÉ	ÈÙÖçå ÇäÈÙÖ	ÇÓÊÙÏÇÏëÇ äà		ãåÇ Ãæñ		êâêå ÇÍÊáÇäÇë  ÊåÑêæ °²      æÔÇ× åÍÇÏËÉ  Interview a classmate and report back: 	åÊé ÙêÏ åêäÇÏç¯çÇ¿  ãêá êÍÊáä¯ÊÍÊáä Èç ÙÇÏÉ¿  Ãêæ èãêá ÇÍÊáä¯Ê Èç ÂÎÑ åÑÉ¿  åæ ÔÇÑãç¯çÇ áêç¿  èçÐç ÇäÓæÉ Ãêæ ÓêÍÊáä¯ÓÊÍÊáä Èç¿  èåÇ çê ÇäçÏÇêÇ ÇäÊê êÊåæñé¯ÊÊåæñé ÇäÍÕèä ÙäêçÇ¿  ÊåÑêæ ±²      æÔÇ× ËâÇáê      ˜ÇäÓÈèÙŒ   	ÔÇçÏèÇ ÇäÈÑæÇåÌ Ùæ ÇÍÊáÇä ÇäåÕÑêêæ ÈÙêÏ ÇÓåç ˜ÇäÓñïÈèÙŒ ¬ èÊÍÏËèÇ Ùæ ÇäÇÔêÇÁ ÇäÊê ÔÇçÏÊåèçÇº  åæ êÍÊáä ÈçÐÇ ÇäÙêÏ ¬ èäåÇÐÇ¿  åÇ ÈÙÖ ÇäÙÇÏÇÊ ÇäÊê êâèåèæ ÈçÇ¿  åÇÐÇ êâÏñå ÇäæÇÓ áê çÐÇ ÇäÙêÏ¿  åÇÐÇ êÃãäèæ¿    ÊåÑêæ 22      æÔÇ× ÇÓÊåÇÙ      ÊÙäåèÇ çÐç ÇäÃÚæêÉ ¬ ÊÚæñêçÇ ˜ÕÈÇÍŒ º   	ÓæÉ ÍðäèÉ êÇ Ìåêä ¬	ÓæÉ ÍðäèÉ êÇ Ìåêä ¬	ÓæÉ ÍðäèÉ êÇ ÍÈêÈê ¬	ÓæÉ ÍðäèÉ êÇ Ìåêä¡