°± à  ÒèÇÌ ÇäÌêä ÇäÌÏêÏ áê çÐÇ ÇäÏÑÓº ÇäËâÇáɺ ÇäÒèÇÌ èÇäÙÇÆäÉ ÃÓÇäêÈ ÙÇåñêÉ ÇäâÑÇÁɺ ÒèÇÌ ÇäÌêä ÇäÌÏêÏ ÇäÈæÊ äÇÈæ ÙåçÇ âÕÉ åæ ãÊÇÈ ˜ÇäáîÑîÌ ÈÙÏ ÇäÔñðÏñÉŒ ÇäÇÓÊåÇÙº ÇäÒèÇÌ èÇä×äÇâ áê ÑÃê æèÇä ÇäÓÙÏÇèê ÇäÊÑÇãêȺ ÇäáÙä ÇäæÇâÕ ˜ãÇÏŒ èÃÎèÇÊçÇ ÊÐãÑèÇ èäÇÍØèÇ º    êÈÏè Ãæñ <Ñ ÈîÏÇ  ¬  êîÈÏè to seem, appear ÈäÚ Çæñ <Ñ ÃîÈòäîÚî ¨àç© Èà to inform someone of Ìåêä <Ñ åïÌÇåîäÉ flattery, insincere praise ÍÓæ <Ñ ÃîÍòÓîæî to do well, be good at ÎÇÕ   <Ñ ÎÇÕñ Èà of special concern to (someone) Îàï×ðàÈ äàà <Ñ Îï×èÈÉ engagement ÏÎä <Ñ ÏîÎòä income ÏÎñæ <Ñ ÏïÎÇæ smoke ÑÆêÓ  Ì®  ÑÄÓÇÁ <Ñ ÑîÃîÓî  ¬  êîÑòÃîÓ  ¬  ÇäÑðñÆÇÓÉ to preside over ӿɠ <Ñ Ì®  Óðæèæ ¯ Óðæêæ   ½ ÓæèÇÊ Óçä <Ñ ÇäåÕÏѺ  ÇäÓñïçèäÉ ÔÌñÙ <Ñ ÊîÔîÌñîÙî  to find courage, be encouraged ÕÚêÑ <Ñ ÇäåÕÏѺ  ÇäÕñðÚîÑ ×äñâ  »  Çæ×äâ <Ñ Ãî×äîâî release, let go áÊÇÉ  Ì®  áÊêÇÊ <Ñ áîÊé  Ì®  áðÊêÇæ  young man ÇäáÕÍé (lit., clear language) <Ñ ÃîáÕîÍî Ùæ to state or announce clearly áÙä <Ñ áðÙäêñ actual áäèÓ <Ñ áðäòÓ  Ì®  ­ÇÊ unit of currency (Å one penny) â×Ù ¬ Çæâ×Ù <Ñ âÇ×îÙî to cut s.o. off; interrupt âÇä  ¬  êâèä <Ñ âÇäî Èà ¨Çæñ©   to assert, maintain (opinion) åÊèÓ× <Ñ èîÓî×î amidst, in the middle of åæ ÇäâÇåèÓ    ÃÈîÏëÇ   (with negative) (not) at all, (n)ever äÇ ÊÙÌÈæê ÇäÃáäÇå ÇäÙæêáÉ ÃÈÏÇë ®              äå êÏÎñæ áê ÍêÇÊç ÃÈÏÇë ® åïÄîçñðäÇÊ credentials, especially academic degrees Èîãé  ¬   êîÈòãê  ¬  ÇäÈïãÇÁ to cry, weep ÌîÏòèîä chart, table, schedule ÌÏèä ÃîÙåÇä    agenda ÌîÏòèé use, worth Ìêä  Ì®  ÃîÌòêÇä generation ÍÇÏñ  ¨ÇäåÕÏѺ  ÇäÍðÏñÉ© sharp ÍîÓîàåî  ¬  êîÍòÓðå  ¬  ÇäÍîÓòå to decide once and for all, settle (e.g., a question) ÍîØñ   luck Íîáêϯɠ Ì®  ÃîÍòáÇÏ grandchild Íîäñ  Ì®  Íïäèä solution (to a problem) ÍîåÇÉ  Ì®  ÍîåîèÇÊ  mother-in-law Íîåè father-in-law Îî×îà Ì®  ÃîÎò×ÇÁ error, mistake ÑîÓîÈî  ¬  êîÑòÓïÈ  ¬  ÇäÑïÓèÈ to fail (e.g., in an examination) ÓïÎòÑðêñÉ sarcasm ÓÇÎðÑ  Ì®  ­èæ sarcastic, mocking ÇðÓòÊîÓòäîåî  äðà   to surrender to ÓÇÁî  ¬  êîÓèÁ  ¬  ÇäÓñèÁ to be or go bad, get worse ÃîÓÇÁî  Çäé ¬  êïÓêÁ  ¬  ÇäÅÓÇÁÉ  Çäé to harm, wrong (someone) ÓîêñðÁ  Ì®  ­èæ    bad ÔîÑîá   honor åîÔèÑÉ      counsel, advice ÃîÕîÑîñ  Ùäé to insist on ÖÇÙî  ¬  êîÖêÙ  ¬  ÇäÖñîêÇÙ to become lost ÇäÖñðêÇáÉ     hospitality Öîêòá  Ì®  Öïêèá guest ×ÇÑðÆ  Ì®  ×îèÇÑðÆ emergency ×îÑîá  Ì®  Ãî×òÑÇá party (e.g., to an agreement, dispute, etc.) ÇðÓòÊî×äîÙî  ¨ÑÃêëÇ©   to poll, survey, ask for an opinion Øîàäñî  ¬  êîØîäñ  ¨åæ ÃÎèÇÊ ãÇæ© to remain, continue, keep (doing) åîÙòÑîãÉ  Ì®  åîÙÇÑððã battle ÙÇÕðáÉ  Ì®  ÙîèÇÕðá storm ÙîãòÓ opposite, reverse ÇðÙòÊîåîÏî Ùäé to depend on ÙîêòÈ  Ì®  ÙïêèÈ fault, shortcoming; shame, disgrace ÚÇÏîÑî ½ ÊÑã áîÑòÍÉ happiness, happy occasion áîÑîÖî ¨àç©  Ùäé ¬  êîáòÑðÖ ¬  ÇäáîÑòÖ to impose (something) on someone âîÏñîÑî     to appreciate, esteem, estimate, value, evaluate ãîÑñîÑî  ¨ÇäåÕÏѺ  ÇäÊñîãÑÇÑ© to repeat ãÇÏî  ¬  êîãÇÏ  ¨« áÙä åÖÇÑÙ©  to be on the verge of, to almost äÇ êîãÇÏ to barely . . . ÃÈê äÇ êãÇÏ êÑé ÈÏèæ æØÇÑÊç®       äÇ ÊÊãäå ÈÓÑÙÉ¡ äÇ ÃãÇÏ Ãáçå ãäåÉ ååÇ Êâèä®   åîêòä  Ì®  åïêèä ¨Çäé© tendency, inclination, leaning, bent ÃîæòâîÐî    to save, rescue çîåîÓî  ¬  êîçòåðÓ  ¬  ÇäçîåòÓ to whisper ÏîÙò  ¨ÏîÙê ¬ ÏîÙèÇ© let, leave (imperative only) ÏÙæê ÃÊãäå¡      ÏÙêç êÎÊÇÑ ÇäÔêÁ ÇäÐê êÑêÏç®     äâÏ ÊÃÎÑæÇ ­ ÏÙèæÇ æåÔê® ÇðÊñîçîåî ¨àç©  Èà   to accuse (someone) of ÇäÊîãÑÇÑ êÙäñå ÇäÔï×ñÇÑ¡   ÊåÑêæ  ±       ÇÎÊÇÑèÇ ÇäãäåÉ ÇäåæÇÓÈɺ ãÇÏ ÊÙÊåÏ Ùäé Çä×èÇÑÆ  ÇÓÊ×äÇÙ ÏÎä Øäñ ÇäÏÎÇæ  ÌÏèä ÃÙåÇä ÇÊçåÊ   áÑÖ ÏÙ ÇäÃ×ÑÇá ÇäÇÓÊÓäÇå åÙÇÑã ÇäÃÌêÇä åêòä ÇäÖêÇáÉ åâÇ×ÙÉ ÅæâÇÐ ÊâÏêÑëÇ   ±à  ÃÙäæ ÑÆêÓ ÇäÍãèåÉ áê Î×ÇÈç Ãæ ÇäÏèäÉ ÓÊÓÙé Çäé ÒêÇÏÉ àààààààààààààààààààààààààààà àçÇ         ÇäÓæèê åæ ÇäÓêÇÍÉ ®   ²à  ÃÙ×Êç ÇäÔÑãÉ ÓÇÙÉ ÐçÈêÉ àààààààààààààààààààààààààààààààààà äç ÈÙÏ ËäÇËêæ ÓæÉ åæ ÇäÎÏåÉ®   ³à  ÓêâÊÕÑ ààààààààààààààààààààààààààà ÇäåÄÊåÑ Ùäé åæÇâÔÉ ÇäâÖÇêÇ ÐÇÊ Çä×ÇÈÙ ÇäÇâÊÕÇÏê áÍÓÈ®   ´à  ÇäÓÄÇä ÇäÐê êèÇÌçæÇ ç躠 ãêá æÕä Çäé ÓäÇå êÖåæ Íâèâ ãä àààààààààààààààààààààààààààà áê         ÇäÔÑâ ÇäÇèÓ׿   µà  áê ÈÏÇêÉ ÇäÏÙèÉ ÇäÇÓäÇåêÉ èâÙÊ ÙÏÉ àààààààààààààààààààààààààààà Èêæ ÇäæÈê åÍåÏ èÃÙÏÇÆç åæ        âÈêäÉ âÑêÔ èÚêÑçÇ åæ ÇäâÈÇÆä®   ¶à  åÇ êåêñÒçÇ Ùæ ÅÎèÇÊçÇ çè ÃæçÇ ÊÍÈ ÏÇÆåÇ Ãæ àààààààààààààààààààààààààààà æáÓçÇ áê ãä åÇ Êâèå Èç®   ·à  ÇäåÕÇæÙ ÇäãËêÑÉ áê çÐç Çäåæ×âÉ ÊåËä Î×ÑëÇ ãÈêÑÇ Ùäé ÇäÕÍÉ èÇäÈêÆÉ ÈÓÈÈ         ààààààààààààààààààààààààààààààààààà ÇäÐê êÎÑÌ åæçÇ®   ¸à  ÓÇÁÊ ÍÇäÊç ãËêÑÇ ÎäÇä Çääêä èÇÑÊáÙÊ ÍÑÇÑÊç áÇÖ×ÑÑæÇ äÃÎÐç Çäé âÓå         àààààààààààààààààààààààààààààààààà áê ÇäåÓÊÔáé®   ¹à  ààààààààààààààààààààààààààààà ÇäÓä×ÇÊ ÇääÈæÇæêÉ ÃÍÏ ÇäÏêÈäèåÇÓêêæ ÇäÙÑÇâêêæ ÈåÍÇèäÉ âÊä Òåêä        äç áê ÇäÓáÇÑÉ èÇÊÎÐÊ âÑÇÑÇ È×ÑÏç åæ äÈæÇæ áèÑÇ® °±à  ÅÐÇ ÇÓÊåÑÑÊ áê àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ÑÃêã Ùäé ÃèäÇÏã áÓÊáâÏ ÇÍÊÑÇåçå èâÏ         êËèÑèæ Ùäêã áê êèå åæ ÇäÇêÇå® ±±à  åæ ÇääÇÒå Ãæ æÓÙé ÌåêÙæÇ ääåÍÇáØÉ Ùäé ÇäÈêÆÉ èÇäåèÇÑÏ Çä×ÈêÙêÉ äÊÓÊáêÏ åæçÇ        àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ÇäÊê ÓÊÃÊê ÈÙÏæÇ® ²±à  âÇåÊ ÇäÍãèåÉ Çäâ×ÑêÉ ÈÈæÇÁ âÕÑ ÖÎå äà ààààààààààààààààààààààààààààààààààà áê ÇäÏèÍÉ ÓêÎïÕñÕ        äÇÓÊÎÏÇå ãÈÇÑ ÇäÒèÇÑ åæ åäèã èÑÄÓÇÁ® ³±à  ÃÑÌè㬠àààààààààààààààààààààààààààààààààààà Òåêäã êãåä ãäÇåç åæ ÚêÑ åâÇ×ÙÉ ¡ ´±à  ÊÙÑñÖÊ ÃÎÊê äÍÇÏË ÓêÇÑÉ Ùæêá ààààààààààààààààààààààààààààààààààà êÄÏê Çäé åèÊçÇ èäãæ ÇäÃ×ÈÇÁ        ÊåãñæèÇ ¬ èÇäÍåÏ ääç¬ åæ ààààààààààààààààààààààààààààààà ÍêÇÊçÇ® µ±à  ÈÇäÑÚå åæ ÇäåÙÇÑÖÉ ÇäÔÏêÏÉ ÇäÊê èÇÌççÇ èÒêÑ ÇäÎÇÑÌêÉ áâÏ àààààààààààààààààààààààààààààààààààà        åÊåÓãàëÇ Èåèâáç® ¶±à  åæ ÇäåÙÑèá Ãæ ÑáÙ ÇäÙîäîå flag ÇäÃÈêÖ êÏäñ Ùäé ÇäÑÚÈÉ áê àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ®   ÊåÑêæ  ²       ÇÎÊÇÑèÇ ÇäãäåÉ ÇäåæÇÓÈɺ   ±à  Ùêñæ áê çÐÇ ÇäåæÕÈ Ùäé ÇäÑÚå åæ Çæç êáÊâÑ Çäé àààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ÇääÇÒåÉ® Ãà  Çäåêèä È à  ÇäÃ×ÑÇá Ìà à  ÇäÙêèÈ Ï à  ÇäåÄçäÇÊ   ²à  ÃÈèã ¬ èÇää笠×ÈÇÎ åæ Çä×ÑÇÒ ÇäÇè䬠èçÐç äêÓÊ àààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ® àࠠÓÎÑêÉ È à  åÌÇåäÉ Ìà à  åÔçèÑÉ Ï à  ÖêÇáÉ   ³à  êÊæÇèä ÈÑæÇåÌ ˜Saturday Night LiveŒ ÇäÃÍÏÇË ÇäÓêÇÓêÉ èÇäÇÌÊåÇÙêÉ ÇäåÙÇÕÑÉ           èêÙÇäÌçÇ È×ÑêâÉ àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ® àࠠáÙäêÉ È à  ×ÇÑÆÉ Ìà à  ÓÇÎÑÉ Ï à  ÍÇÏÉ   ´à  åÇ ÒäÊ ÚêÑ åâÊæÙÉ Èà àààààààààààààààààààààààààààààààààààààà çÐÇ ÇäÇÓäèÈ áê Çäå×ÇäÈÉ ÈÍâæÇ® àࠠÌÏèé È à  Íä Ìà à  åêòä Ï à  åØçÑ   µà  ÊÙÑÖÊ ÇäåæÇ×â ÇäÌÈäêÉ Çäé àààààààààààààààààààààààààààààà ËäÌêÉ ÔÏêÏÉ ÃÏÊ Çäé â×Ù Çä×Ñâ         èåèÊ ËäÇËÉ åæ ÇäÃçÇäê® Ã à  åÓÃäÉ È à  åÙÑãÉ Ìà à  ÙÇÕáÉ Ï à  âÑêÉ   ¶à  ® ® ® èÃæÊçÒ çÐç ÇäáÑÕÉ äÃÙÈñÑ äãå Ùæ ÔãÑê ÇäÙåêâ äÇÎÊêÇÑãå äê äçÐÇ ÇäåæÕÈ         ÇäÐê ÃÙÊÈÑç ààààààààààààààààààààààààààààààà ÙØêåÇ äê® Ã à  Î×à ȠࠠÔÑáÇ Ìà à  ÙêÈÇ Ï à  ÍØÇ   ·à  ÊÑÏñÏ ãËêÑëÇ âÈä Ãæ êÎÈÑçÇ ÈÑÚÈÊç áê ÈêÙ ÇäÇÑÖ äÃæç ãÇæ êÎÇá Ãæ ÊÑáÖ ÇäáãÑÉ        èäãæç ÃÎêÑëÇ ààààààààààààààààààààààààààààààà èÙÈñÑ äçÇ Ùæ ÑÃêç® Ã à  ÃîÍÓîæî È à  ÊÔÌñÙ Ìà à  ÖÇÙ Ï à  ÑÓÈ   ¸à  äÇ ÊÖÙ ÑÌäã Ùäé Çä×ÇèäÉ èÃæÊ ÌÇäÓ åÙ ÇäæÇÓ áçÐÇ ààààààààààààààààààààààààààààààà ãÈêÑ¡ àࠠÙêÈ È à  ÔÑá Ìà à  åØçÑ Ï à  åêòä   ¹à  ÃÙÊâÏ ÃææÇ æÇâÔæÇ ÇäåèÖèÙ ÈÔãä ãÇáí èÈÍËæÇç åæ ãä ÇäÌèÇæÈ èÌÇÁ ÇäÂæ èâÊ        ààààààààààààààààààààààààààààààà èÇÊÎÇРÇäâÑÇÑ® àࠠÇäåÔèÑÉ È à  ÇäÍÓå Ìà à  Çäåæ×â Ï à  ÇäÇÓÊ×äÇÙ °±à  äå êÎ×Ñ Ùäé ÈÇäê ÃÈÏëÇ Ãæãå Óèá ààààààààààààààààààààààààààààààààà áê Çä×Ñêâ Çäé ÈêÊꬠáäêÓÊ        çÐç Ãèä åÑÉ ÊÃÊèæ áêçÇ Çäé ÙæÏê¡ Ã à  ÊÖêÙèæ È à  ÊÈäÚèæ Ìà à  ÊãÑÑèæ Ï à  ÊÈãèæ   ÊåÑêæ  ³        åÇ åÙæé çÐÇ¿ àࠠÇãÊÈèÇ ãäåÉ äçÇ åÙæé ååÇËä äåÇ ÊÍÊç Î× º    ±à  ÔÇÈ ÕÚêÑ »     àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà   ²à  åÊé ÊÑãÊå ÇäÈêÊ¿  »     àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà   ³à  êØçÑ Ùäé èÌççÇ ÇäÊÙÈ »     àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà   ´à  ÔêÁ ÚêÑ ÕÍêÍ  »     ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà   µà  ÊåÓãÊ ÈÑÃêçÇ èÑáÖÊ ÊÚêêÑç »     ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà   ¶à  ÇäÃÙêÇÏ åÕÏÑ ÓÙÇÏÉ ãÈêÑÉ ääÃèäÇÏ »     ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà   ·à  çä ÃÎÈÑãå ÈÎÈÑ ×äÇâç¿  »     ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà   ¸à  ÃÑêÏã Ãæ ÊÙÈñÑ äê Ùæ ÑÃêã ÈèÖèÍ »     ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà   ¹à  ÃèäÇÏ ÃèäÇÏê  »     àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà °±à  èÇäÏÉ ÒèÌê »     àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà È à  ÇãÊÈèÇ ãäåÉ äçÇ ÙãÓ åÙæé åÇ ÊÍÊç Î׺   ±à  ÃÌÇÈ Ùæ ÇäÓÄÇä ÈÕÙèÈÉ    ­  àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà   ²à  æÌÍÊ áê ÇäÇåÊÍÇæ       ­  àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà   ³à  ÊÍÓæÊ ÕÍÊç ãËêÑÇ    ­  ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà   ´à  Çäáêäå ÌÙäæê ÃÖÍã      ­  àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà   µà  âÑàÇäÌåäÉ åÑÉ èÇÍÏÉ áâ×   ­  ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà   ¶à  ÊÍÏË ÈÕèÊ ÙÇäí áê ÃÐæê   ­  àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà   ·à  ãÇáÍèÇ ÖÏ ÇäÙÏè          ­  ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà   ¸à  ÙÇåäèæÇ ÈÔãä ÌêÏ     ­  ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà   ÊåÑêæ ´       ÊèÓêÙ ÇäåáÑÏÇÊ   Ã à  ãêá æâèä¿ 1. an opinion poll = ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà 2. I solved the problem = àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà 3. self-dependency = àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà 4. the accused = ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà 5. lack of appreciation = àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà 6. to make (someone) cry = ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà 7. host and hostess = àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà 8. guest of honor = àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà 9. I am lost! = ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà 10. we lost our way = ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà 11. they are insistent = ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà   È à  åÇ åÙæé çÐÇ¿   ¸à  ÙæÏã ÇåÊÍÇæ¿  ÍØÇë ÓÙêÏëÇ¡¡  ½  ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà   ¹à  äðÍïÓæ ÇäÍØ ¬ ãÇæ Çä×âÓ ÌåêäÇ êèå ÇäÑÍäÉ®  ½  àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà °±à  äÓèÁ ÇäÍØ ¬ æÓêÊ ÇäáäèÓ áê ÇäÈêÊ¡  ½  ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ±±à  äÓÊ ÚÇÖÈÉ » ÈÇäÙîãÓ¬ ÃæÇ ÓÙêÏÉ ÈÇäÎÈÑ®  ½  ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ²±à  ÃÎ×ÃÊ ÙæÏåÇ ÃÎÐÊ ÇäÓêÇÑÉ ÈÏèæ ÅÐæ¬ èäæ ÃãÑÑ ÇäÎ×î  ½  ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ³±à  äâÏ ÔÑñáÊåèæê ãËêÑëÇ ÈÍÖèÑãå ÇäÍáäÉ áê ÈêÊê¡  ½  ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ´±à  ÍÇèäÊ Ãæ ÃâæÙçå ÈÑÃêê èäãæ¬ ÈÏèæ ÌÏèé   ® ½   ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ÙÈÇÑÇÊ ÌÏêÏÉ    Ã à  åæ ÇäåÓÊÍêä ¨Çæò©  it is impossible to  ­ ÇäÕèÑÊÇæ åÊÔÇÈçÊÇæ Çäé ÏÑÌÉ Çæç åæ ÇäåÓÊÍêä Ãæ æåêñÒ ÇäèÇÍÏÉ åæçåÇ åæ ÇäÇÎÑé®  ­ ÃÙäæ âÇÆÏ ÇäåÙÇÑÖÉ Çæç åæ ÇäåÓÊÍêä ÇäÇÈâÇÁ Ùäé ÇäèÖÙ ÇäÍÇäê äÃæ Ðäã ÓêÄÏê Çäé  ÃÒåÉ ÇâÊÕÇÏêÉ Î×êÑÉ® È à  èåÙ Ðäã áà nonetheless, however  ­ äÇ ÃÍÏ êÊÍÏË ÈÇäÙÑÈêÉ ÇäáÕÍé áê ÇäÍêÇÉ Çäêèåêɬ èåÙ Ðäã áÇæ äçÇ ÇçåêÉ ËâÇáêÉ  ÈÇäÚÉ ÙæÏ ÇäÙÑÈ ® Ìà à   äÇ ÙäÇâÉ äà Èà has no relation to, has nothing to do with  ­ äÇ ÙäÇâÉ äÏÎä ÇäÇæÓÇæ ÈåÓÊèé ËâÇáÊç èÃÎäÇâç®  ­ åÇ âäÊðç äÇ ÙäÇâÉ äç ÈÇäåèÖèÙ ÇäÐê æÊãäå áêç¡ Ï à  ÈãÇåä ¨áê ÇÖÇáÉ© in/with complete  ­ èÇáâÊ Ùäêç èÊÒèÌÊç ÈãÇåä ÅÑÇÏÊçÇ®  ­ ÊÏä ÊÕÑáÇÊ ÌÏê Ùäé Ãæç äÇ êÒÇä ÈãÇåä èÙêç èÙâäç èÃæç äêÓ åÑêÖÇ ãåÇ êâèäèæ® çà à ÈîêæîåÇ while  ­ çä ÓåÙÊ¿  ÊÙÑÖ ÇäåÏêÑ äÃÒåÉ âäÈêÉ ÈêæåÇ ãÇæ áê Çäå×Ùå áæâäèç Çäé ÇäåÓÊÔáé¡  ­ âèåèÇ ÃæÊå ÈÊÑÊêÈ ÚÑáÉ ÇäÓáÑÉ ÈêæåÇ ÃÈÏÃ ÃæÇ ÈÅÙÏÇÏ ÇäÙÔÇÁ ®  ­ äæ æÕä Çäé ÇÊáÇâ ¬ áçê äÇ ÊÑêÏ Ãæ ÊÈêÙ ÇäÈêÊ ÈêæåÇ ÑÃêê ÃæÇ çè ÇäÙãÓ® è à  äÇ ¨ÊáÙäò© ® ® ®  èÅäÇ ¨áà© ® ® ® do not . . . or else  ­ äÇ ÊÙÊåÏê Ùäé ÇäÂÎÑêæ èÅäÇñ áäæ ÊÍââê åÇ ÊÑêÏêæ®   ­ äÇ ÊÎÇ×Èò ÃèäÇÏã ÈçÐç Çä×ÑêâÉ èÅäÇ áÓèá êÎÇ×Èèæã ÈæáÓ Çä×ÑêâÉ® Ò à  áê êèå åæ ÇäÇêÇå one day, some day  ­ áê êèå åæ ÇäÃêÇå ÓÊáçå åèâáê èÊâÏñÑ åÇ ÙåäÊç äÃÌäã®   ÊåÑêæ µ       ÇÓÊÎÏåèÇ ÇäÙÈÇÑÇÊ ÇäÌÏêÏÉ áê Ìåä Ãè âÕÉ® ÇäËâÇáÉ ÇäÒèÇÌ èÇäÙÇÆäÉ ˜ÇäÙåñŒ ½ ÇäÍîåè   father-in-law The custom of marriage between first cousins is a cultural ideal whose practice varies in frequency among social classes and groups. In the eastern part of the Arab world, this ideal is reflected in the use of the word Ùåñ to address or refer to a father-in-law. Terms for mother-in-law vary among social classes from ×îæ× (from French tante) to ÍîåÇÊê to ©  ÇåÑÃÉ Ùåê= ¨ÒèÌÉ Ùåê. ÕðçòÑ  Ì®  ÃîÕòçÇÑ  husband of daughter or sister, son-in-law or brother-in-law ãîæñÉ  Ì®  ãîæÇÆðæ daughter-in-law æîÓêȯɠ Ì®  ÃîæòÓðÈÇÁ general term for in-laws ˜ÇäåÇäï èîÇäÈîæèæ ÒêæîÉï ÇäÍîêè§Éð ÛÇäÍêÇÉÝ ÇäÏïæêÇŒ ¨ Èîæèæ ½ ÃÈæÇÁ©  Quran 18:46 In the text you are about to read, the phrase ÇäåÇä èÇäÈæèæ refers to this ÂêÉ . ÃÓÇäêÈ ÙÇåñêÉ      áê ÏÑÓ ¹¬ âÑÃÊå Ùæ ÇÓÊÎÏÇå ÈÙÖ ÇäãÊñÇÈ ääÙÇåñêÉ áê ãÊÇÈÇÊçå èÎÇÕÉ áê ÇäÍèÇÑ®  èçÐç ÈÙÖ ÇäÙÈÇÑÇÊ ÇäÊê ÇÓÊÎÏåçÇ ãÇÊÈ ÇäâÕÉ ÇäÊê ÓÊâÑÃèæçǺ ˜ÍîàÈñîàã ÈèÑòÕ¡Œ  May a lizard fall in love with you! (sarcastic response to ÒI love youÓ) Çääç êðÈÇÑðã áêã   congratulations) åîÈÑèã¡  God bless you (response to Çääç êðÍáîØã   ¨½ ÔãÑëÇ© God preserve/keep you ÓîäÇåðÊòçÇ¡  ¨ÓîäÇåðÉ âäÈçÇ¡© May she get well soon! êÇ ÏèÈîã  ¨½ äÇ êãÇÏ©   barely êÇ ÙÇäîå ÇðÊòãîäàñðåèÇ ¡  ½  êÇ æÇÓ ÊãäñåèÇ ¡  åÇ äïç¿  ¨åÇ äîðã¿  åÇ äòçïå¿© whatÕs wrong with him? (you? them? etc.)   ÊåÑêæ ¶        âÈä ÇäâÑÇÁÉ     ±à  åÇ çê ÇäÕèÑÉ Çäæîåî×êÉ stereotype ääÙäÇâÉ Èêæ ÇäãîæñÉ daughter-inlaw èÇäÍåÇÉ¿   ²à  ãêá ÊïÊñÎРÇäâÑÇÑÇÊ ÇäåçåÉ áê ÙÇÆäÊã¿  åæ êÔÊÑã áê ÇÊñÎÇРçÐç ÇäâÑÇÑÇÊ¿   ³à  åÇ çê ÈÙÖ ÇäÙÇÏÇÊ ÇäÇÌÊåÇÙêÉ ÇäåÑÊÈ×É ÈÇäÒèÇÌ èåÇ ÇäçÏá åæçÇ¿   ÊåÑêæ ·        ÇäâÑÇÁÉ ÇäÃèäé   ±à  åîæ áê çÐç ÇäÙÇÆäÉ¿  ÇÑÓåèÇ ÔÌÑÉ ääÙÇÆäɺ   ²à  åÇ åèÖèÙ ÇÌÊåÇÙ ÇäÇÓÑÉ¿  åÇ ÑÃê ãä áÑÏ åæ ÇáÑÇÏ ÇäÇÓÑÉ áê çÐÇ ÇäåèÖèÙ¿   ³à  ãêá ÇæÊçé ÇäÇÌÊåÇÙ¿   ÊåÑêæ ¸       ÇäâÑÇÁÉ ÇäËÇæêÉ   Use your dictionary as necessary    äÇÍØèÇ çÐç ÇäãäåÇʺ Úîäòêèæ pipe ÇäÊîãÇáàïÄ   mutual compatibility ÃîÈé  ÑáÖ Êî×îÑñîâ Çäé to go into (a subject) åîÙÇÑðã ÌÇæðÈêñÉ i.e., secondary or unimportant issue ÙÇêîÑî to find fault with ÊîäÇÔé  ¨½ ÃÕÈÍ ˜äÇ ÔêÁŒ© to vanish    ÃÌêÈèÇ Ùæ ÇäÃÓÆäÉ ÇäÊÇäêɺ   ±à  ãêá ÔÇÑã ÇäÌÏ ¨ÇäÙå ÇäÙÒêÒ© áê ÇäÇÌÊåÇÙ¿  åÇ ÑÃêç áê åÓÃäÉ ÇäÒèÇÌ¿   ²à  äåÇÐÇ èâáÊ ÇäÌÏÉ ÖÏ ÒèÇÌ ÇäÍáêÏÉ¿  ÇÙ×èÇ ³ ÇÓÈÇȺ   ³à  åÇ çè ÇäÇÊñçÇå ÇäÐê èÌñçÊç ÇäÍåÇÉ ÖÏ ÕçÑçÇ¿  èãêá ÏÇáÙ ÇäÕçÑ Ùæ æáÓç¿   ´à  Ãêæ æÌÏ ÓÎÑêÉ áê çÐÇ ÇäæÕ¿   ´à  åÇ çê ÇäÕèÑÉ ÇäÊê êÑÓåçÇ ÇäãÇÊÈ äÏèÑÇäÍåÇÉ áê ÇäÙÇÆäÉ ÇäåÕÑêÉ¿   µà  åÇ ÑÃêã áê åèâá ÇäÍåÇÉ èÂÑÇÆçÇ áê ÇäÒèÇÌ¿     ÊåÑêæ ¹        ÏÑÇÓÉ ÇäâèÇÙÏ  èÇäÊÑÇãêÈ áê ÇäæÕº 1. Study the use of independent pronouns in the text. List three examples that represent different usages and explain them (e.g., ÇäåÈÊÏà , contrastive emphasis, separation of ÇäåÈÊÏàèÇäÎÈÑ): 2. Note the word order of the following, taken from the text: äå êÎ×Ñ äê Ðäã  Ùäé ÈÇä ÇÎÊÑÊ äçå ÒèÌÇÊçå êÌÈ Çæ êãèæ äç ÑÃê åÍÏÏ ÑÌäÇ ®®® êèáÑ äçÇ ÇäÍêÇÉ ÇäåæÇÓÈÉ What conclusion can you draw about the position of pronoun äà « in sentences? 3. Look at paragraph 6 and find åÇ åæ ÔêÁ âäÊç èÇÎÐÊå Èç . Remember that one of the meanings of åÇ is a negative. In this sentence, the grammatical clue that helps you identify the meaning of åÇ as a negative is the phrase åæ ÔêÁ immediately following it: ½   äêÓ çæÇã  indefinite noun åÇ åðæ « . Now translate the entire paragraph hint: one of the sentences contains ˜èŒ ÇäÍÇä): 4. In the middle of the last column, find: âÇäÊ ÇäÌÏɺ  åÇ ÃÑèÙã¡ . What is this grammatical structure? Give the derivation and translate: 5. Translate into English, using your dictionary as necessary:   Ã  à  ÇäáâÑÉ ÇäÇèäé áê ÇäÙåèÏ column ÇäËÇæê ÛèÃÎêÑÇ ÊÔÌÙ ® ® ®Ý º   È à  ÇäÍèÇÑ ÇäÊÇäê (last column in text)º        âÇäÊ ÇäÍåÇɺ  èåÇ ÇäÐê ÏÙÇæê äåÚÇÏÑÉ ÓÑêÑ ÇäåÑÖ ÇäÇ åÓÊâÈä ÇäÈæÊ¿ ÌÆÊ äÇæâÐçÇ®     âÇä ÇäÇȺ   äÊÒèÌêçÇ ÈÍáêÏ ÔâêâÊã®      âÇäÊ ÇäÍåÇɺ  êÙæê ÙÇÑá¿     âÇä ÇäÇȺ  èçä ÊÎáé ÇäÍâêâÉ Ùäé ÇÍÏ¡       âÇäÊ ÇäÍåÇɺ  èåÇ äç ÇäÔÇÈ¿  ÔçÇÏÊç ÙÇäêÉ åËäçÇ®     âÇä ÇäÇȺ  èÏÎäç áäÓÇÊ åÍÏèÏÉ®   6. Find all occurrences of ÇäÃåÑ in the text. List, vowel, and give the verb from which it is derived: 7. Find all Ìåä ÇäÍÇä in the text. List, vowel, and translate: 8. Vowel paragraph 5 ÛÇáÊÊÍÊÝ in preparation for reading aloud. ÇäâèÇÙÏ  À ˜ãÇÏŒ èÃÎèÇÊçÇ  The category of verbs called ãÇÏ èÃÎèÇÊçÇ includes verbs that mean to almost, to be on the verge of, and to begin. These verbs function like ãÇæ èÃÎèÇÊçÇ , that is, their sentences are Ìåä ÇÓåêÉ consisting of ÇÓå èÎÈÑ . The most commonly used verbs in this category are: began to:  ÈÏà »  ÃÎР »  ÌÙä to almost ... : ãÇÏ ¬ êãÇÏ Remember that the verbs ÌÙä and ÃÎÐ are only used with this meaning in ÇäåÇÖê . The most important thing to remember about these verbs is that their ÎÈÑ consists of a ÌåäÉ áÙäêÉ beginning with a áÙä åÖÇÑÙ : ÃåËäɺ ÔÙÑÊ ÈÚÖÈ ÔÏêÏ Çäé ÏÑÌÉ ÃæçÇ ãÇÏÊ ÊÖÑÈç®  she almost hit him ÌÙä Çä×áä êÈãê Íêæ äå êÌÏ Ãåç ÈÌÇæÈç® he began to cry ÊâÇÈäæÇ áê ÑÍäÉ Õêáêɬ èÃÎÐæÇ æÊÑÇÓä® we began to correspond Arabic grammars note that the verb ãÇÏ may be also be used with Ãæò ; this usage appears to be less common.   ÊåÑêæ °±       ˜ãÇÏŒ èÃÎèÇÊçÇ   åÇÐÇ ãÇÏèÇ êáÙäèæ¿  åÇÐÇ ÈÏÃÊ ¨¯ÌÙäʯÃÎÐÊ© ÊáÙä¯êæ¿  Ããåä¯ê ÇäÌåäº   ±à  ÔÙÑÊ ÈÓÙÇÏÉ ãÈêÑÉ äÏÑÌÉ ÇæçÇ àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ®   ²à  ÙæÏåÇ ÑÃé ãä çÄäÇÁ ÇäæÇÓ ÃåÇåç ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ®   ³à  ÇäÇÓÈèÙ ÇäåÇÖê ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ®   ´à  ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà åæÐ àààààààààààààààààààààà ®   µà  àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ® À ÇäáÙä ÇäæÇâÕ  Weak verbs The term áÙä æÇâÕ refers to verbs whose final root consonant is è or ê . You know many ÃáÙÇä æÇâÕÉ . Study the following lists and see what patterns of åÇÖê and åÖÇÑÙ vowels you can find. How can ÇäåÇÖê help you anticipate the vowel shift in ÇäåÖÇÑÙ? Identify the vowel patterns in derived ÃèÒÇæ (II-X). ¨±© ¨²© ¨³© ¨´© Èîæé    êîÈæê ÓîÙé     êîÓÙé     ÏîÙÇ     êîÏÙè Èîâðêî    êîÈâé Íîãé   êîÍãê Êîåîæñé    êîÊîåîæñé    ÈîÏÇ     êîÈÏè æîÓðêî   êîæÓé åîÔé  êîåÔê   Êîèîäàñé    êîÊîèîäàñé   ÕîÍÇ   êîÕÍè Óîäñé   êïÓîäñê  ÊîÓÇèé   êîÊîÓÇèé ÑîÌÇ    êîÑÌè Õîäñé   êïÕîäñê æÇÏé    êïæÇÏê ÃîÈâé    êïÈâê  ÃîÙ×é   êïÙ×ê ÇðÔÊîÑé  êîÔÊîÑê ÇðæÊîçé    êîæÊîçê   ÇðÓÊîÏÙé  êîÓÊîÏÙê You can see that these verbs follow four different conjugation patterns, depending on their èÒæ , and that the most common of these is the åÔé êåÔê type. Note the correspondence of vowels between ÇäåÇÖê and ÇäåÖÇÑÙ in columns ¨³© and ¨´©: while verbs of this type are less common than the åÔé  êåÔê type, their conjugations are predictable. Finally, note the patterns of the derived ÃèÒÇæ (II-X): these patterns are predictable as well. Knowing these patterns allows you to derive new verbs from any ÌÐÑ ending in è or ê . Memorize these patterns by choosing a verb you know well of each èÒæ and using it to serve as your model for others. Use these model verbs to complete the following chart. Remember that ÇÓå ÇäáÇÙä of these verbs belong to the category ÇäÇÓå ÇäåæâèÕ (Chapter 6).   ÊåÑêæ 1±       ÇäáÙä ÇäæÇâÕ Choose a verb you know to serve as a model for each èÒæ and complete the chart: ÇäáÙä ÇäæÇâÕ      ÇäèÒæ      ÇäåÇÖê         ÇäåÖÇÑÙ      ÇäåÕÏÑ        ÇÓå ÇäáÇÙä      áÙñä      áÇÙä        ÃáÙä      ÊáÙñä      ÊáÇÙä      ÇáÊÙä      ÇÓÊáÙä   ÊåÑêæ 2±        ÇÓÊÎÑÇÌ ÃáÙÇä åæ ÇäâÇåèÓ Expand your vocabulary: look up the following ÌÐèÑ in the dictionary, and make a chart for each ÌÐÑ that includes all the ÃèÒÇæ given and ÇäåÇÖê and ÇäåÖÇÑÙ stems for each verb. Include the meaning of each verb.   ±à   Ï ­  Ù  ­ è   ´à   æ ­ Ó ­ ê   ²à   Î ­ á ­ ê   µà   æ ­ çàà ­ ê   ³à   Ù ­  ä  ­ è   ÊåÑêæ 3±      ÇãÊÈèÇ ÇäÇáÙÇä ÇäæÇâÕÉ ÈÇäÔãä ÇäÕÍêÍ äÅãåÇä ÇäÌåäº æÇÏé  ÇÔÊÑé âÖé ÏÙÇ Èãé Óäñé åÔé  Èâê ÇæÊçé  æÓê  Êåæñé ÊÓÇèé   ±à  Ùäé ÑÚå ÇäÇÒÏÍÇå ÇäÏÇÆå áê ÔèÇÑÙ åÏêæÊæÇ áÅæñî ÇÎÊê ÊÑáÖ Ãæ ààààààààààààààààààààààààààààà        èÊáÖñä ÇÓÊÎÏÇå ÇäÓêÇÑÉ áê ÊæâäÇÊçÇ®     ²à  ÌåÇä ÙÈÏ ÇäæÇÕÑ åæ ÇäâÇÏÉ ÇäÙÑÈ ÇäÐêæ ààààààààààààààààààààààààààààààà Çäé ÇäèÍÏÉ Èêæ ÇäÈäÏÇæ        ÇäÙÑÈêÉ®     ³à  äå ààààààààààààààààààààààà ÔêÆàëÇ åæ ÇäÓèâ åÙ Ãæñîçå àààààààààààààààààààààà åÇ êÒêÏ Ùæ ÃÑÈÙ ÓÇÙÇÊ çæÇã®   ´à  âÑñîÑÊ ãäêñÉ ÇäÙäèå ÇäÓêÇÓêÉ Çæ ààààààààààààààààààààààààà ÙÏÏëÇ åæ ãÈÇÑ ÇäÕÍáêêæ ääåÔÇÑãÉ        áê ÇäæÏèÉ ÇäÊê ÓÊâêåçÇ ÊÍÊ ÙæèÇæ ˜ÍÑêÉ ÇäÕñÍÇáÉ áê äÈæÇæ º Åäé Çêæ¿Œ     µà  ãÈÑÊ èÇäÏÊê èÃÕÈÍÊ àààààààààààààààààààààààààà ÇäÇÓåÇÁ¬ áÈÏÃÊ ààààààààààààààààààààààààà æê ÈÇÓå ÎÇäÊê®   ¶à  ÙæÏåÇ ÇâÊÑÈ ÇäãäÈ åæ ÇäÇèäÇÏ ÔÙÑèÇ ÈÇäÎèá èÈÏÃèÇ ààààààààààààààààààààààààààà ®   ·à  ààààààààààààààààààààà áê ÈÇÑêÓ ÎåÓ ÓæèÇÊ àààààààààààààààààààààààà ÎäÇäçÇ åæ ãÊÇÈÉ ÑÓÇäÉ ÇäÏãÊèÑÇç®   ¸à  ÃæÇ áÙäÇ ÃÔÙÑ ÈÇäÎÌä åæçå ¬ áâÏ ààààààààààààààààààààààààààà æê äÒêÇÑÊçå ÙÏÉ åÑÇÊ èäãæê åÇ  ààààààààààààààààààààààààààà àçå Çäé ÈêÊê ÍÊé ÇäÂæ®    ¹à  ààààààààààààààààààààààààààààà åæÐ ×áèäÊçÇ Ãæ ÊÚÇÏÑ Êäã ÇäâÑêÉ ÇäáâêÑÉ Çäé ÇäåÏêæÉ ÇäãÈêÑÉ® °±à  çä êÌÈ Ãæ ààààààààààààààààààààààààààààà ÇäÑÌä èÇäåÑÃÉ áê ãä ÇäÍâèâ èÇäèÇÌÈÇÊ¿  ±±à  ÇäÊäêáÒêèæ ààààààààààààààààààààààààààà æê ãËêÑÇ èÎÇÕÉ áê ÇääêÇäê ÇäÊê äÇ ÇÓÊ×êÙ Çäæèå áêçÇ®   ÊåÑêæ 4±        åÇ ÇäÓÈÈ¿   ÃãåäèÇ ÇäÌåä ÇäÊÇäêÉ åÈêñæêæ ÇäÓÈÈ ÈÇÓÊÎÏÇå ÇäåáÙèä äÃÌäçº   ±à  Êâèå ÇäÌÑÇÆÏ èÇäåÌäÇÊ ÃÍêÇæëÇ ÈÇÓÊ×äÇÙ ÂÑÇÁ ÇäâÑñÇÁ àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà   àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ®   ²à  ãÇæÊ ÔçÑÒÇÏ ÊÍãê ääåäã ÔçÑêÇÑ âÕÉ ãä äêäÉ àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà   àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ®    ³à âåæÇ ÈÊÒêêæ ÔÌÑÉ ÇäåêäÇÏ èèÖÙ ÇäÒêæÇÊ èÇäÃæèÇÑ ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà   àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ®   ´à  ãÇæ ÇäÌåêÙ êÊÍÏËèæ èêÊçÇåÓèæ¬ èäãæ Íêæ ÈÏàÇäåÍÇÖÑ êÎÇ×Èçå ÓãÊèÇ  ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ®   µà  âÑñÑÊ ãÊÇÈÉ ÓêÑÊçÇ ÇäÐÇÊêÉ àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ®   ¶à  âÏñåèÇ äçÇ ÌÇÆÒÉ  ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ®   ÊåÑêæ µ±        Çäé Ãê ÍÏñ ¿ ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ¨ÇäåáÙèä Çäå×äâ©  Çäé ÍÏñ ãÈêÑ Çäé ÍÏñ åÇ ¨Çäæáê « ÃÈÏÇë©   ÇÓÃäèÇ ÒåäÇÁãå Ùæ çÐç ÇäÃÔêÇÁ ¬ Çäé Ãê ÍÏñ º   ±à  ÇÓÊáÇÏèÇ åæ ÊÌÑÈÉ ÇäÙåä áê ÇäÕêá ÇäåÇÖê¿   ²à  êÓÊÎÏåèæ ˜ÇäÅêæÊÑæêÊŒ¿   ³à  êÄËÑ ÇäÃÕÏâÇÁ áê Êãèêæ ÃáãÇÑçå¿   ´à  çå åâÊæÙèæ ÈåÇ êáÙäèæç áê ÍêÇÊçå ÇäÂæ¿   µà  êÑÚÈèæ áê ÇäÊÎÑÌ èÈÏÁ ÍêÇÊçå ÇäÙåäêÉ¿   ¶à  êÙÈñÑ ÇäÓêÇÓêèæ Ùæ ÂÑÇÁ ÇäæÇÓ¬ áê ÑÃêçå¿   ÊåÑêæ ¶±       æÔÇ× âÑÇÁÉ èåÑÇÌÙÉ âèÇÙÏ   äÇÍØèÇ çÐç ÇäãäåÇʺ ÇðÓòÊîÙòåîÑî to colonize Ãî×òäîâî ¨ÇÓåëÇ© Ùäé ½ Óåñé Ïèâ duke   ÇâÑÃèÇ ÇäæÕ åÑÉ èÃÌêÈèǺ   ±à  ÊÊÍÏË çÐç ÇäåâÇäÉ Ùæ ÇäÕÑÇÙ Ùäé æêèêèÑ㬠Èêæ Ãê Ïèä ÃèÑèÈêÉ¿   ²à  ãå åÑÉ ÊÚêÑ ÇÓå æêèêèÑã¿  åÇ çê ÇäÇÓåÇÁ ÇäåÎÊäáÉ ÇäÊê Ã×äâÊ ÙäêçÇ¿   ³à  ÇäÔêÁ ÇäÌÏêÏ ÇäÐê ÊÙäåÊç åæ çÐç ÇäåâÇäÉ çè ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà®®   ÇâÑÃèÇ ÇäæÕ åÑÉ ËÇæêÉ èÃÌêÈèǺ 4. This is a test of your grammatical skill. Using your knowledge of ÇäÃèÒÇæ , other grammatical knowledge, context, and the vocabulary given above, write out all the underlined structures in the text, vowel and translate. 5. Find at least three ÃáÙÇä åÈæêÉ ääåÌçèä , vowel, and translate:   ÊåÑêæ 7±       æÔÇ× âÑÇÁÉ       ÊÙäåèÇ çÇÊêæ ÇäãäåÊêæ Ëå ÇâÑÃèÇ ÇäæÕ èÃÌêÈèÇ Ùæ ÇäÃÓÆäɺ ÔîÑò×  Ì®  ÔïÑè× condition åîØòäèå treated unfairly, unjustly blamed   ±à  åÇ çê ÇäåÙäèåÇÊ ÇäÊê ÊâÏåçÇ ÇäÈæÊ Ùæ æáÓçÇ¿   ²à  åÇÐÇ æÙÑá Ùæ ÙÇÆäÊçÇ¿   ³à  åÇ çê ÕèÑÉ ÇäÃÈ ãåÇ ÊÑÓåçÇ äæÇ ÇäÈæÊ ¿   ´à  åÇ ãÇæÊ ÇäÏèÇáÙ ÇäÊê ÌÙäÊ ÃÎÊ ÇäÈæÊ ÊÑáÖ ÇäÒèÇÌ åæ ÇÈæ ÙåçÇ¿   µà  ãêá Ê×èÑÊ ÇäÙäÇâÉ Èêæ ÇäÈæÊ èÇÈæ ÙåçÇ¿   ¶à  åÇ çè ÇäÔÑ× ÇäÐê èÖÙÊç ÇäÈæÊ ääÒèÇÌ åæ ÇÈæ ÙåçÇ¿     ·à  Êâèä ÇäÈæÊ ÅæçÇ åØäèåÉ Ñ äåÇÐÇ¿   ÊåÑêæ 8±       æÔÇ× ãÊÇÈɺ    ÇãÊÈèÇ ÑÓÇäÉ æÕêÍÉ Çä領宠ÊâÊÑÍèæ áêçÇ ÍäÇë äåÔãäÊçÇ®   ÊåÑêæ  9±       æÔÇ× âÑÇÁÉ ËâÇáêÉ   ÊÙäåèÇ çÐç ÇäåáÑÏÇʺ ×Çäðâ  å×äàñîâÉ áàîâêç  Ì  áàïâàîçàÇÁ      jurisprudent, legal scholar áàîÊòàèîé    legal decision or ruling ÇäáîÑîÌ   release (e.g., from hardship)   åáÑÏÇÊ ãäÇÓêãêɺ ÈîÙòÖ  ÃÍÏ ÃîÍòÓîæ åæ  ÃÌåä åæ  ¨ÍîÓîæ  ½   Ìåêä© ÚîÏÇ Çäé  ÐçÈ Çäé ÃîÕòÈîÍî  âÇå áê ÇäÕÈÇÍ    ÇäËâÇáɺ âîåîÑ  ÔêÁ Ìåêä ÌÏÇ ÌÏÇ ÇäåîæòÕèÑ  ÇäÎäêáÉ ÇäÙÈñÇÓê ÇäËÇæê ÃÈè ÍîæêáÉ   founder of one of the four Sunni schools of law, the Hanafi school The following oaths function like English I swear to God (IÕll . . .) (if . . .) ÒèÌÊê ×Çäâ Åæò ¯ ÅÐÇ ® ® ® èÇääçð  ® ® ® èÍêÇÊðã ® ® ®    The ˜èŒ in oaths is called ˜èŒ ÇäâîÓîå (of swearing) and is followed by ÇÓå åÌÑèÑ . ˜ÇäáîÑîÌ ÈÙÏ ÇäðÔÏñÉŒ   ãÊÇÈ ääâÇÖê ÇäÊæèÎ꠨ʮ ÓæÉ 384 ç੬ ÌåÙ áêç âÕÕÇ ãËêÑÉ ÊÍãê Ùæ æÇÓ èâÙèÇ áê åÔÇãä ÕÙÈÉ Ëå Êåñ ˜ÇäáÑÌŒ åæçÇ ¬ Ãè ÍäçÇ ¬ ÈáÖä Çääç ® Read the story carefully (including the footnotes). You will need to use your dictionary and pay close attention to sentence structure and who is doing what. The following questions will help you by prompting you to figure out some of what is implied but not directly said.   ±à  Ãêæ èÌÏ ÇäÑÇèê narrator çÐç ÇäâÕÉ¿   ²à  äåÇÐÇ âÇä ÙêÓé Èæ åèÓé äÒèÌÊç ˜ÃæÊ ×Çäâ Åæ äå Êãèæê ÃÍÓæ åæ ÇäâåÑŒ¿   ³à  äåÇÐÇ ØæñÊ ÒèÌÊç Ãæç âÏ ×äñâçÇ¿  çä ãÇæ êÑêÏ Ãæ ê×äâçÇ¿   ´à  ˜ÈÇÊ ÈäêäÉ ÙØêåÉŒ º  çä çÐÇ êÙæê äêäÉ ååÊÇÒÉ Ãè ÇäÙãÓ¿  ãêá ÙÑáÊ Ðäã¿   µà  Çäé åæ ÐçÈ ÙêÓé Èæ åèÓé äêÓÇÙÏç áê Íäñ ÇäåÔãäÉ¿   ¶à  äåÇÐÇ ÃÍÖÑ ÇäÎäêáÉ ÇäåæÕèÑ ÇäáïâîçÇÁ¿  åÇ çê ÇäåÓÃäÉ ÇäÊê ÈÍËèçÇ¿   ·à  åÇÐÇ âÇä Çäáâêç ÇäÍîæîáê ¨åæ ÃÕÍÇÈ ÃÈê ÍæêáÉ©¿  äåÇÐÇ âÇä çÐÇ¿   ¸à  ãêá ÇæÊçÊ ÇäâÕÉ¿ åæ ãÊÇȺ ˜ÇäáÑÌ ÈÙÏ ÇäÔÏñÉŒ ääâÇÖê ÇÈê Ùäê ÇäåÍÓæ Èæ Ùäê ÇäÊæèÎê  °¸´ ÃæÊ ×Çäâ Åæ äå Êãèæê ÃÍÓæ åæ ÇäâåÑ èèÌÏÊ áê ÈÙÖ ÇäãÊÈ º Ãæñ ÙêÓé Èæ åèÓé  ¬  ãÇæ êÍÈ ÒèÌÊç ÍÈñëÇ ÔÏêÏÇë  ¬  áâÇä äçÇ êèåÇë  º  ÃæÊð ×Çäâ  ¬  Åæ äå Êãèæê ÃÍÓæ åæ ÇäâåÑ  ® áæçÖÊ ¬ èÇÍÊÌÈÊ Ùæç ¬ èâÇäÊ º  âÏ ×äâÊæê  ¬  áÈÇÊ ÈäêäÉ ÙØêåÉ  ® áäåñÇ ÃÕÈÍ ÚÏÇ Çäé ÇäåæÕèÑ  ¬  èÃÎÈÑç ÇäÎÈÑ  ¬  èâÇä  º  êÇ ÃåêÑ ÇäåÄåæêæ  ¬  Åæ Êåñ ×äÇâçÇ  ¬  ÊäáÊ æáÓê ÚåñëÇ  ¬  èãÇæ ÇäåèÊ ÃÍÈñ Åäêñ åæ ÇäÍêÇÉ  ® èØçÑ ääåæÕèÑ åæç ÌÒÙ ÔÏêÏ  ¬  áÃÍÖÑ ÇäáâçÇÁ  ¬  èÇÓÊáÊÇçå  ¬  áâÇä ÌåêÙ åæ ÍÖÑ  ¬  âÏ ×äñâÊ  ¬  ÅäÇñ ÑÌäÇë åæ ÃÕÍÇÈ ÃÈê ÍæêáÉ  ¬  áÅæñç ÓãÊ  ® áâÇä ÇäåæÕèÑ  º  åÇ äã äÇ ÊÊãäå  ¿ áâÇä  º  û ÈÓå Çääñç ÇäÑÍåæ ÇäÑÍêå  À  èÇäÊêæ èÇäÒêÊèæ  À  è×èÑ Óæêæ  À  èçÐÇ ÇäÈäÏ ÇäÃåêæ  À  äâÏ ÎäâæÇ ÇäÅæÓÇæ áê ÃÍÓæ Êâèêå ý   ¬  áäÇ ÔêÁ ÃÍÓæ åæ ÇäÅæÓÇæ  ® áâÇä ÇäåæÕèÑ äÙêÓé Èæ åèÓé  º âÏ áÑñÌ Çääñç ÊÙÇäé Ùæã  ¬  èÇäÃåÑ ãåÇ âÇä  ¬  áÃâå Ùäé ÒèÌÊã  ® èÑÇÓäçÇ Ãæ Ã×êÙê ÒèÌã  ¬  áåÇ ×äâÊ  ®   ÊåÑêæ  °²       æÔÇ× ÇÓÊåÇÙ       äÇÍØèÇ çÐç ÇäãäåÇʺ ÙîÏòä justice ÔïÑò×É ÈèäêÓ Çä×ñÇÙÉ obedience âÇÖí judge   ÇÓÊåÙèÇ Çäé ÇäÔÑê× åÑÉ èÃÌêÈèǺ   ±à  åÇ åèâá ÙäåÇÁ ÇäÏêæ ÇäÇÓäÇåê åæ âÖêÉ ˜ÊÙÏñÏ ÇäÒèÌÇÊŒ áê ÑÃê Ï® ÇäÓÙÏÇèê¿   ²à  åÇ çê ÇäÏèä ÇäÙÑÈêÉ ÇäÊê ÊÐãÑçÇ Ï® ÇäÓÙÏÇèê áê ãäÇåçÇ¿     ³à  åÇ ÑÃê Ï® ÇäÓÙÏÇèê áê âÇæèæ ÇäÒèÇÌ èÇä×äÇâ áê åÕÑ ÈÇäåâÇÑæÉ Çäé ÇäÈäÇÏ         ÇäÙÑÈêÉ ÇäÇÎÑé ÇäÊê ÐãÑÊçÇ¿   ÇÓÊåÙèÇ åÑÉ ËÇæêÉ èÃÌêÈèÇ º   ´à  Çäé åÊé êÑÌÙ ÊÇÑêΠâÇæèæ ÇäÒèÇÌ èÇä×äÇâ áê åÕÑ¿   µà  ãêá ÊÕá Ï® ÇäÓÙÏÇèê âÇæèæ ˜ÈêÊ Çä×ÇÙÉŒ¿   ¶à  åÇ çè ÇäÓÈÈ áê ÙÏå èÌèÏ ÇäÙÏä áê âèÇæêæ ÇäÒèÇÌ èÇä×äÇâ áê ÑÃê ÇäÏãÊèÑÉ¿    ÊåÑêæ  1²       æÔÇ× ÇÓÊåÇÙ       èÇäÂæ ÇÓÊåÙèÇ Çäé çÐç ÇäáâÑÇÊ åæ ÇäæÕ åÑÉ ËÇæêÉ èÇãÊÈèÇ ÇäãäåÇÊ áê ÇäáÑÇÚº You will find these passages from the text read separately, following the original. ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà áê ÇäÏêæ ÇäÇÓäÇåê Íèä åèÖèÙ ãÊÙÏÏ ÇäÒèÌÇÊ åËäÇ àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ÙäåÇÁ ÇäÏêæ ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ¬ áÑêâ åæ çÄäÇÁ êÑé Ãæ ààààààààààààààààààààààààààààààààààààà êåæÙ prevents ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ¬ èêÓÊæÏ áê Ðäã Çäé ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà áê ÓèÑÉ ààààààààààààààààààààààààà ]áÇæãÍèÇ åÇ ×ÇÈ äãå åæ ÇäæÓÇÁ åËæé èËäÇË èÑÈÇÙ áÅæ ÎáÊå ÃäÇ ÊÙÏäèÇ áèÇÍÏÉ [ èêâèä çÄäÇÁ Åæ àààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà äÇæçÇ ÊÔÊÑ× ÇäÙÏä Èêæ ÇäÒèÌÇÊ àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà  ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà äÃæ åÙæé ÇäÊÙÏÏ çè ààààààààààààààààààààààààààààààààà ¬ ÊáÖêä ÇäÒèÌÉ ÇääÇÍâÉ Ùäé àààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ¬ èêãáê çÐÇ ÇäÊáÖêä Çæç àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà Ùäé Çê ÑÌä® ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà áê ÇäÏêæ ÇäÇÓäÇåê ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà áê ÇäÇÓäÇå äêÓ ÍâÇ å×äâÇ absolute ääÒèÌ àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà åÙØå ÇäÈäÇÏ ÇäÙÑÈêÉ èåæçÇ åÕѬ èÇæç ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ÇäÒèÌ Çäé ÇäâÇÖê ® èáê ÖèÁ åÇ ÓÈâ ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà åæ ÇãËÑ ÇäâèÇæêæ ÊÎäáÇ áê ÇäÈäÇÏ ÇäÙÑÈêÉ àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ¬ çÐÇ ÇäâÇæèæ ÇäÐê ÕÏÑ áê ÓæÉ ààààààààààààààààààààààààà ¬ Ãê ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà èààààààààààààààààààààààààààààààà êÊÍãå áê åÕÇÆÑ ÇäæÓÇÁ ® àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà áê âÇæèæ ÇäÒèÇÌ èÇä×äÇâ áê åÕÑ èÙÏÏ åæ ÇäÈäÇÏ ÇäÙÑÈêÉ àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ˜ÈêÊ Çä×ÇÙÉŒ èààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà Ê×äâ Ùäé ÇäÒèÌÉ ÇÍêÇæÇ èçê ˜ÇäæÔèÒŒ® Çæ âÇæèæ ÇäÒèÇÌ èÇä×äÇâ áê ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ÈâÇêÇ âèÇæêæ ÇäÇâ×ÇÙ ÇäÃÈèêÉ ÇäÊê ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ãâ×ÙÉ àààààààààààààààààààààààààààà êåÊäãçÇ ÇäÑÌä åäãêÉ ÊÇåÉ èêáÙä ÈçÇ åÇ êÔÇÁ ® èäÓÊ ÇØæ Çæ ÇäÒèÌÉ ÇäÙÑÈêÉ ààààààààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà áê ààààààààààààààààààààààààààààààààààà åÇ ÏÇå ÇäåÌÊåÙ ÇäÙÑÈê ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ® Åæ ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà çê ÇÍÏé ÇäåÄÓÓÇÊ ÇääÇÒåÉ ààààààààààààààààààààààààààààààààààà çÐÇ ÇäåÌÊåÙ Çä×Èâê ÇäÃÈèê ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ®   ÊåÑêæ  ²²        æÔÇ× åÍÇÏËÉ áê åÌåèÙÇÊ ÕÚêÑÉ   åÔÇãä èÍäèä áê åÌåèÙÇÊ åæ ÇËæêæº  Êâèå ãä åÌåèÙÉ ÈÙÑÖ ÈÑæÇåÌ ÑÇÏêè Íèä ÇäåÔÇãä ÇäÙÇÆäêɬ áêâèå èÇÍÏ ÈÇäÇÊÕÇä ÈÇäÈÑæÇåÌ èÇäãäÇå Ùæ åÔãäÉ êèÇÌççÇ ¬ ÈêæåÇ êâèå ÇäËÇæê ÈÏèÑ åïÖêá host ÇäÈÑæÇåÌ ÇäÐê êÍÇèä ÊâÏêå æÕÇÆÍ ääÓÇÆä ®   ÊåÑêæ  ³²        æÔÇ× ãÊÇÈÉ    ÇâÑÃèÇ çÐÇ ÇäæÕ Ëå Ããåäèç ÈÇÓÊÎÏÇå ÃÏèÇÊ ÇäÑÈ× connectors ÇäåæÇÓÈÉ åæº è  Ãè  èãÐäã   èÈÇäÇÖÇáÉ Çäé Ðäã   èåæ ÌçÉ ÃÎÑé áà  äðÐÇ èäÐäã   ãåÇ Ãæñ   ÈêæåÇ   èáèâ çÐÇ ãäç êÔçÏ Çäè׿ ÇäÙÑÈê åæÐ áÊÑÉ ÚêÑ êÓêÑÉ ÊÍèñäÇÊ åçåÉ ÇåÊÏÊ Çäé åÎÊäá åÌÇäÇÊ ÇäÍêÇÉ ààààààààààààààààà åØÇçÑçÇ ààààààààààààààààà ÊÑãÊ ÃËÑÇ èÇÖÍÇ áê ÇäåÄÓÓÇÊ ÇäÇÌÊåÇÙêÉ ÎÕèÕÇ ® ààààààààààààààààà ÇäÃÓÑÉ çê ÇÍÏé ÇäåÄÓÓÇÊ ÇäÊê ÇÕÈÍÊ åêÏÇæÇ äÈÑèÒ ÇäØèÇçÑ ÇäÌÏêÏÉ ààààààààààààààààà ÇæÊÔÇÑçÇ ® äâÏ ÃÎÐÊ Óä×É ÇäÇÈ áê ÇäÃÓÑÉ ÊÊÑÇÌÙ ¬ ààààààààààààààààà ÇæÊÔÑÊ ÑèÍ ÇäÊåÑÏ Ùäé ÇäÃÓÑÉ Èêæ ÇäÃÈæÇÁ ààààààààààààààààà ÈÏÃÊ ÊÖÙá ÕäÇÊçå ÈÃáÑÇÏ ÇäÙÇÆäÉ ÇäÂÎÑêæ ãÇäÃÙåÇå ààààààààààààààààà ÇäÃÎèÇä ààààààààààààààààà ÚêÑçå ®  ààààààààààààààààà ÎÑÌÊ ÇäåÑÃÉ Çäé Óèâ ÇäÙåä ¬ ààààààààààààààààà ÚêñÑÊ ÈÐäã  ÕèÑÊçÇ ÇäÊâäêÏêÉ ãà ¢ÓêÏÉ ÈêÊ¢ ¬  ààààààààààààààààà ÈÏÃÊ ÊÔÇÑã áê ÊÍåñä ÊãÇäêá åÙêÔÉ ÇäÃÓÑÉ åæ ÏÎäçÇ ÇäÔÎÕê åæ ÇäÙåä ¬ ààààààààààààààààà ÖÑÈÊ ÈÐäã æØÑêÉ ÇÙÊåÇÏçÇ Ùäé ÇäÑÌä ®  ààààààààààààààààà ÇäåÑÃÉ ÈÏÃÊ ÊæÇâÔ ÒèÌçÇ áê åÎÊäá ÇäâÖÇêÇ ààààààààààààààààà ÇäåèÇÖêÙ ÇäÊê ÊÄËÑ Ùäé ÍêÇÊçåÇ ÇäåÔÊÑãÉ ®  ààààààààààààààààà ÃÕÈÍ ÇäÍÈ ààààààààààààààààà ÇäÙÇ×áÉ êÔãäÇæ ÇäÃÓÇÓ ÇäÐê êâèå Ùäêç ÇäÒèÇÌ ÈÙÏåÇ Øäñ äèâÊ ×èêä âÇÆåÇë Ùäé ÇäÊÑÊêÈÇÊ ààààààààààààààààà ÇäÑÚÈÇÊ ÇäÙÇÆäêÉ ààààààààààààààààà âäñÊ æÓÈÉ ÇäÒèÇÌ åæ ÃÈæÇÁ ÇäÃÙåÇå ààààààààààààààààà ÇÒÏÇÏÊ æÓÈÉ ÇäÒèÇÌ ÇäåÎÊä× ®  àààààààààààààààààààààààà áâÏ ÃÏÊ ÇäÃèÖÇÙ ÇäÇâÊÕÇÏêÉ Çäé ÊÃÎêÑ Óæ ÇäÒèÇÌ  ÈÔãä åäÍèØ ààààààààààààààààà ÎÇÕÉë áê ÇäåÏæ ¬ áà àààààààààààààààààààààààààà ãÇæ ÇäÔÇÈ áê ÇäåÇÖê êâÈä Ùäé ÇäÒèÇÌ áê Óæ ÇäÓÇÈÙÉ ÙÔÑÉ ààààààààààààààààà ÇäËÇåæÉ ÙÔÑÉ ÕÑæÇ æÌÏç Çäêèå ÚêÑ âÇÏÑ Ùäé ÇäÒèÇÌ âÈä Óæ ÇäÑÇÈÙÉ èÇäÙÔÑêæ Ùäé ÇäÃâä ®  ààààààààààààààààà ÇÒÏÇÏÊ ÍÇäÇÊ Çä×äÇâ Èêæ ÇäÃÒèÇÌ ààààààààààààààààà ÃÕÈÍÊ ÇäÎäÇáÇÊ Èêæçå ÈêæÉ ØÇçÑÉ ääÂÎÑêæ ÈÙÏ Çæ ãÇæÊ ÊÈâé åÍÕèÑÉ áê æ×Çâ Öêâ ® àààààààààààààààààààà ÈÏÃÊ ÙäÇâÇÊ ÌÏêÏÉ ãÇäåÓÇèÇÉ èÇäÏêåâÑÇ×êÉ èÇäÍèÇÑ ÊÍÇèä áÑÖ æáÓçÇ Ùäé ÇäÙäÇâÉ Èêæ åÎÊäá ÃÙÖÇÁ ÇäÃÓÑÉ  ® ÃåÇå çÐç ÇäÊÚêÑÇÊ ÇäÊê ÃÕÇÈÊ åÄÓÓÉ ÇäÃÓÑÉ áê ÈæêÊçÇ èÔãäçÇ èÍÌåçÇ èåÔÇãäçÇ ØçÑÊ ãÊÇÈÇÊ ãËêÑÉ ÍÇèäÊ Çæ ÊÊæÇèä çÐç ÇäâÖÇêÇ ààààààààààààààà ÇäÃåèÑ ààààààààààààààà ÊÙÇäÌçÇ ® ààààààààààààààààà ÇäÍâêâÉ Çæ ÇäÏÇÑÓ äÃèÖÇÙ ÇäÃÓÑÉ ÇäÙÑÈêÉ ÈÔãä ÙÇå ¬ êÌÏ Çæ ÇäÏÑÇÓÇÊ ÇäÊê ÊÊæÇèä ÇäÃÓÑÉ ÇäÙÑÈêÉ åÊÃËÑÉ Çäé ÍÏ ÈÙêÏ ÈÇäâèÇæêæ ààààààààààààààààà ÇäÊæØêåÇÊ ÇäÇÓäÇåêÉ ®  ààààààààààààààààà âÏ äÌàåÙØå çÐç ÇäÏÑÇÓÇÊ Çäé ÇäÏêæ äêØçÑ Î×àÇäÊ×èÑ ÇäÐê ÊÙÑÖÊ äç ÇäÃÓÑÉ ààààààààààààààààà äêÈêæ Çæ åÇ ÃÏé Çäé çÐÇ ãäç çè ÇÈÊÙÇÏ ÇäåÓäåêæ Ùæ ÇäÏêæ áê ÍêÇÊçå ®  ààààààààààààààààààààà êäÇÍØ ÇäÏÇÑÓ âäÉ ÙÏÏ ÇäÃÈÍÇË ÇäÊê âÇå ÈçÇ ÙäåÇÁ ÇäÇÌÊåÇÙ ààààààààààààààààà ÙäåÇÁ ÇäæáÓ ÇäÇÌÊåÇÙêèæ ààààààààààààààààà ÇäÇæËÑèÈèäèÌêèæ ÇäÙÑÈ áê çÐÇ ÇäåÌÇä ®  ààààààààààààààààà åËä çÐç ÇäÏÑÇÓÇÊ ¬ ÇÐÇ ÊèáÑʬ êåãæçÇ Çæ ÊÓÇÙÏ Ùäé ÈäèÚ áçå ÃÙåâ ààààààààààààààààà ÃÔåä ääÊÍèäÇÊ ÇäÊê ÊÙÑÖÊ äçÇ ÇäÃÓÑÉ ÇäÙÑÈêÉ ®   ààààààààààààààààààààààà áÅææÇ æâÏå çÐÇ ÇäãÊÇÈ ãåÍÇèäÉ åÊèÇÖÙÉ åæÇ äÑáÙ åÓÊèé ÇäèÙê ÇäÇÌÊåÇÙê ääÃÓÈÇÈ ÇäÍâêâêÉ ÇäÊê ÃÏÊ Çäé ÍÏèË çÐç ÇäÊÍèäÇÊ ® åæ åâÏåÉ ãÊÇÈ ¢Ê×èÑ Èæé ÇäÃÓÑÉ ÇäÙÑÈêÉ¢  ¨ÈÊÕÑá© ÊÃäêá º Ï® ÒçêÑ Í×È ¬ åÙçÏ ÇäÇæåÇÁ ÇäÙÑÈê ¬ ÈêÑèÊ ¬ 1983 Êåñ ÈÍåÏ Çääç