¶ à  åæ ÑÇÆÏÇÊ ÇäÍÑãÉ ÇäæÓÇÆêÉ ÇäÙÑÈêÉ áê çÐÇ ÇäÏÑÓº ÇäËâÇáɺ ÕèÑ ÇÌÊåÇÙêÉ ÓêÇÓêÉ ÇäâÑÇÁɺ çÏé ÔÙÑÇèê ÃæÓ ÈÇÒ ÇäÇÓÊåÇÙº ÇäåçÇÊåÇ ÚÇæÏê ÇäåÑÃÉ ÇäÙÑÈêÉ èÇäÍÌÇÈ ÇäÊÑÇãêȺ  ÃÓåÇÁ ÇäÅÔÇÑÉ ÌåÙ ÇäæÓÈɺ  ÇäÌæÓêÇÊ èÇäÃÏêÇæ ÇäÍÇä ÇäÇÓå ÇäåæâèÕ ÊÐãÑèÇ èäÇÍØèÇ º    ÇäËâÇáÉ Ñ¾ åïËâñîá educated, intellectual, cultured (elite) ËîèÑÉ Ñ¾ ËÇÑî Ùäé  ¬  êîËèÑ Ùäé to revolt against ÌäÓ ¬ êÌäðÓ ¬ ÇäÌäèÓ Ñ¾ åîÌòäðÓ ¨æðêÇÈðêñ©  (representative) assembly,council ÌåÙ » ÇÌÊå٠Ѿ ÌîåòÙðêñÉ  Ì®  ­ÇÊ society, organization ÍÏË ¬ êîÍÏïË ¬ ÇäÍÏèË Ñ¾ ÍîÏîË  Ì®  ÃîÍÏÇË event ÏîÑîÌÉ Ñ¾ ÊîÏÑêÌðêñÇë gradually, by degrees ÇÓÊå٠Ѿ ÓîåðÙî ¬ êîÓòåîÙ ¬ ÇäÓñîåÇÙ to hear ×äÈ ¬ ê×äïÈ ¬ Çä×îäîÈ Ñ¾ ×ÇäîÈî Èà to demand Ѿ åî×ÇäðÈ demands Ùîäðå ¬ êÙäîå ¬ ÇäÙðäå Ѿ Ùîàäàñîå  to teach, educate Ùîåðä ¬ êÙåîä Ѿ ÙÇåîäî  to treat (someone) áîÊîÍ  êáÊîÍ ¬ ÇäáîÊÍ Ñ¾ ÇðáòÊîÊîÍî áÊÍ äÃèä åÑÉ ååÊÙ  Ѿ ÃîåòÊîÙî  to give pleasure to åðËä Ѿ åîàËàñîàäî to act, act for, represent æÇÏé ¬ êæÇÏê ¬ ÇäåïæÇÏÇÉ Ñ¾ æÇÏé Èà ¨ ½ ÏÙÇ Åäé©  to call for æðØÇå Ѿ æîàØàñîåî  to organize, regulate çÐÇ  ¬  çÐç Ѿ çà§àÄïäÇÁð those (plural) åïçðåñ Ѿ ÃîçîåðñêñÉ importance èîÌîÏ ¬ êîÌðÏ  Ѿ êïèÌîÏ  ¬ ÇäèïÌèÏ is/are found, exist èÇÍÏ » ¨ÇäÇåå© ÇäåÊñÍÏÉ Ñ¾ ÇðÊàðñÍàÇÏ  Ì®  ­ÇÊ union è׿ Ѿ åïèÇ×ðæ  Ì®  ­èæ citizen åæ ÇäâÇåèÓ    åïÄòÊîåîÑ  Ì®  ­ÇÊ conference ÌðæòÓ sex, gender ÌÇçîÏî  ¬  ÇäÌðçÇÏ to struggle or exert oneself for a purpose Ìîçòä  ¨Ìîçðäî  ¬  êîÌòçîä© ignorance åîÌÇä  Ì®  ­ÇÊ field, area (of inquiry, study, etc.) ÍîÑñîåî  ¨àç©  ¨Ùäé©  to forbid (something) (to someone) ÍïÒòæ  Ì®  ÃîÍòÒÇæ sadness, sorrow åîÍî×ñÉ  Ì®  ­ÇÊ   ¨ÃèÊèÈêÓ ¯ â×Çѯ ÑÇÏêè ¯ ÈæÒêæ ®®®© station Íîâñ  Ì®  Íïâèâ right(s) ÏïçðÔî  ¬  êïÏòçîÔ  ¬  ÇäÏñîçòÔÉ to be amazed ÑîáîÙî  ¬  êîÑòáîÙ  ¬  ÇäÑñîáòÙ to raise (something) ÊîÓÇèé  ¬  êîÊîÓÇèé  ¬  ÇäÊîÓÇèê to be equal Óðèé   ¨ ½ ÅäÇñ©   except ÔîÏêÏ strong, severe ÔÇÙðÑ  Ì®  ÔïÙîÑÇÁ poet ÕîÏòåÉ  Ì®  ÕîÏîåÇÊ shock ÕîèòÊ  Ì®  ÃîÕòèÇÊ voice; sound; vote ÕÇäÉ  Ì®  ­ÇÊ hall, large room ÖîÎòå  ãÈêÑ ÌÏëÇ ÖðÏñî     against, anti- ×îàäàñîâî  ¬ Çä×îäÇâ to divorce ÊîÙòÏêä  Ì®  ­ÇÊ amendment, modification ÙîÏîå   « ÇäåÕÏÑ  non-, lack of ÙÇÑîÖî  to oppose ÙïÖòè  Ì®  ÃîÙòÖÇÁ member áîÊÇÉ  Ì®  áîÊîêÇÊ young woman (unmarried) áîÙñÇä    effective âîÏ  « ÇäåÖÇÑÙ might, perhaps ÇðâòÊîÑîÍî  Ãæò  to suggest ÊîâòäêÏ  Ì®  ÊîâÇäêÏ tradition ÊîâòäêÏêñ traditional ÇðâòÊîæîÙ Èà to be convinced (of s.th.) âîèòåðêñÉ  Ì®  ­ÇÊ nationalism ãÇáîÍî  ¬  ÇäãðáÇÍ to fight, struggle ÊîåîÑñîÏî ¨Ùäé© to rebel (against) æîÔÇ×  Ì®  ­ÇÊ ¯ ÃæîÔð×É activity èîÌòç  Ì®  èïÌèç ¯ ÃîèòÌïç face, facet ÃîèòÖîÍî  ¬  êèÖððÍ  ¬  ÇäÅêÖÇÍ to clarify, explain èÇÖðÍ clear èîÙé  ¬  êîÙê  ¬  ÇäèîÙòê to be aware, conscious èÇáîâî ¨àç© Ùäé to agree with (someone) about; to accept (a proposal) åîèòâðá  Ì®  åîèÇâðá position, stance êîçèÏðêñ  Ì®  êîçèÏ Jew, Jewish ÇäêîçèÏðêñÉ Judaism   ÊåÑêæ  ±      ÃãåäèÇ ÇäÌÏèä ÇäÊÇäê ÈÇäÃáÙÇä ÇäÌÏêÏɺ  Write in all vowels.    ÊåÑêæ 2      ÇãÊÈèÇ ÇäåÙæé ÈÇäÙÑÈêÉ åÓÊÎÏåêæ ÇäåáÑÏÇÊ ÇäÌÏêÏÉ èÇäâèÇÙÏ º 1. I agree (use ÇÓå áÇÙä ) = ____________ 6. rebel = _________________ 2. teacher = _____________________ 7. suggestions = _______________ 3. lack of organization = _______________ 8. divorced = ________________ 4. organized = _____________________ 9. opposition = ________________ 5. ignorant = _____________________ 10. human rights = ________________   ÊåÑêæ 3      åÇ åÙæé çÐÇ¿ àࠠÇãÊÈèÇ ãäåÉ ÈåÙæé ååÇËäº È à  åÇ ÇäÙîãÓ åæ º    ±à  ÚÑáÉ èÇÓÙÉ ãÈêÑÉ »  àààààààààààààààààààààààààààà   ¹à  ÊÒèñîÌÊ âÈä ÙÇåêæ ­ àààààààààààààààààààààààààààà   ²à  ãÇáÍèÇ ÖÏñ ÃÙÏÇÁçå »  àààààààààààààààààààààààààààà °±à  ÑáÖèÇ ÇâÊÑÇÍÇÊê  ­ àààààààààààààààààààààààààààà   ³à  äå Âãä ÅäÇñî ÍäèêÇÊ  »  àààààààààààààààààààààààààààà ±±à  ÇäÙäå èÇäåÙÑáÉ  ­ àààààààààààààààààààààààààààà   ´à  ÊåÑñîÏÊ Ùäé ÃçäçÇ  »  àààààààààààààààààààààààààààà ²±à  ÃÔÙÑ ÈÓÙÇÏÉ   ­ àààààààààààààààààààààààààààà   µà  ÊçÊåñ È×Ñâ ÇäÊÏÑêÓ » àààààààààààààààààààààààààààà ³±à  ÃæÇ åÙ çÐÇ ÇäÑÃê ­ àààààààààààààààààààààààààààà   ¶à  ÏÙÇ Çäé ËèÑÉ    » àààààààààààààààààààààààààààà ´±à  åÔÑèÙ ÕÚêÑ ÌÏëÇ   ­ àààààààààààààààààààààààààààà   ·à  âÏñîå áãÑÉë   » àààààààààààààààààààààààààààà µ±à  ÊáãêÑ ÙÕÑê èåÊ×èÑ­ àààààààààààààààààààààààààààà   ¸à  ÔÇÈÉ åËâáÉ  » àààààààààààààààààààààààààààà ¶±à  ÃêñÏÊ ÇäáãÑÉ    ­  ààààààààààààààààààààààààààààà   ÊåÑêæ ´       ÇÎÊÇÑèÇ ÇäãäåÉ ÇäåæÇÓÈÉ º    ±à  ÃïÓñðÓÊ àààààààààààààààààààààààààà ˜ÇäÕäêÈ ÇäÃÍåÑŒ áê äÈæÇæ áê ÇäÃÑÈÙêæÇÊ åæ çÐÇ ÇäâÑæ        èãÇæ ÇäçÏá åæ ÊÃÓêÓçÇ ÊâÏêå ÇäåÓÇÙÏÇÊ Çä×ÈêÉ èÇäÇæÓÇæêÉ ®  î âèåêñÉ È® ÌåÙêÉ Ìà ® åçåñîÉ Ï® åÍ×ñÉ   ²à  ˜Íèä ÇäÙÇä匠ÈÑæÇåÌ ÊäêáÒêèæê ÇÎÈÇÑê êÊæÇèä Ãçå àààààààààààààààààààààààà ÇäÙÇäåêÉ ÇäÊê        èâÙÊ ÎäÇä ÇäÇÓÈèÙ ®  î ÇäæÔÇ×ÇÊ È® Çäå×ÇäÈ Ìà ® ÇäåÑÇÍä Ï®ÇäÃÍÏÇË   ³à  áê ÓæÉ ³¹·± ààààààààààààààààààààààààà ÇäÔÙÈ ÇäáÑæÓê Ùäé Çäåäã äèêÓ ÇäÓÇÏÓ ÙÔÑ èâÊä        çè èÒèÌÊç åÇÑê Çæ×èÇæêÊ ®  î æÇÏé È® åÖé Ìà ® ÍÑñîå Ï® ËÇÑ   ´à  áâÏÊ ÇÍÊÑÇåê äç äÃæê ÇãÊÔáÊ Ãæç ÅæÓÇæ ààààààààààààààààààààààààààà ® î ÌÇçä È®åÏçÔ Ìà ® åËâñá Ï® åÊèÇÖÙ   µà  ÇäêçèÏêÉ èÇäÇÓäÇå ààààààààààààààààààààààààààà Ããä äÍå ÇäÎæÒêÑ pork ® î êæØñåÇæ È® êâÊÑÍÇæ Ìà ® êÄêñÏÇæ Ï® êÍÑñåÇæ   ¶à  æÊåæé Ãæ ÊÓÇÙÏ çÐç ÇäåÔÇÑêÙ Ùäé àààààààààààààààààààààààà åÓÊèé ÇäÎÏåÇÊ ÇäÓêÇÍêÉ áê        ÇäÈäÇÏ® î ÇæÊÇÌ È® ÑáÙ Ìà ® ÊèÒêÙ Ï® ÊÍâêâ   ·à  ÕÍêÍ Çæê ÈÍËÊ çÐÇ ÇäåèÖèÙ åÙçÇ åÑÇÊ ÙÏêÏÉ èäãæ äÇ êÈÏè äê ÇæçÇ ààààààààààààààààààààààààà        ÈãäÇåê ÍÊé ÇäÂæ ® î ÇÊÕñäÊ È® ÏïçÔÊ Ìà ® ÇâÊæÙÊ Ï® ×ÇäÈÊ   ¸à  ÙáèëÇ ¡  äÇ ÃÓÊ×êÙ Ãæ ÃÓåÙã ®  çä êåãæã Ãæ ÊÑáÙ àààààààààààààààààààààààààà âäêäÇë ¿  î ÕèÊã È® èÌçã Ìà ® ÌæÓã Ï® ÖÌñÊã   ¹à  âÑñÑ ÙåñÇä ÇäÔÑãÉ ÊÃÓêÓ àààààààààààààààààààààààààààà êÍáØ Íâèâçå èêÙÈñÑ Ùæ èÌçÉ æØÑçå ®  î åæÕÈ È® æØÇå Ìà ® ÇðÊñÍÇÏ Ï® åÌÇä °±à  ÙæÏåÇ ÈäÚæê ÎÈÑ èáÇÉ ÙåñÊê ÔÙÑÊ Èà ààààààààààààààààààààààààààààà ÔÏêÏ ® î ÊåÑñÏ È® ÍÒæ Ìà ® Ùæá Ï® ÇÙÌÇÈ ±±à  ààààààààààààààààààààààààààààà ÇäâÑÂæ ¬ áê æØÑ åÙØå ÇäÙÑÈ ¬ ÃÙäé åÓÊèé áæñê èÌåÇäê ääÚÊçå® Ã® êèÇáâ È® êÊÈÑñã Ìà ® êåÊÙ Ï® êåËñä ²±à  ÇÓÊåÑ ÇäÑÆêÓ ÇäÇåÑêãê ÑèÒáäÊ áê ÇäÍãå ÓæèÇÊ ÙÏêÏÉ ÈáÖä ÇäÊÃêêÏ ÇäÔÙÈê        ààààààààààààààààààààààààààààà äç ®  î ÇäÔÏêÏ È® ÇäÐÇÊê Ìà ® ÇäÊâäêÏê Ï® ÇäÙæêá ³±à  ààààààààààààààààààààààààààààà ÇäÔÙÈ ÇääêÈê ÓæèÇÊ ×èêäÉ ÖÏ ÇäÇÍÊäÇä ÇäÅê×Çäê ® î èÇáâ È® çÇÌå Ìà ® ÇâÊæÙ Ï® ÌÇçÏ ´±à  åæ ààààààààààààààààààààààààààààà ÇäåÊñÈÙÉ áê  ÙêÏ ÇäáÕÍ áê äÈæÇæ Ãæ êÐçÈ ÇäæÇÓ ääÕäÇÉ áê        ÇäãæÇÆÓ áê ÇäÓÇÙÉ ÇäÎÇåÓÉ ÕÈÇÍëÇ ® î ÇäÊâÇäêÏ È® ÇäåèÇâá Ìà ® ÇäåØÇçÑ Ï® ÇäÍÑãÇÊ   ÊåÑêæ µ       ÃãåäèÇ ÇäÌåä ÈÇäãäåÇÊ ÇäåæÇÓÈÉ º  ÊÏÑêÌêñÇë ÏïçÔÊ ÇïÖ×ÑÑÊ ÇäÍÒæ ÊÙÏêä ÇäåËâñáèæ ÇäåÄÊåÑ Óèé ÇäâèåêñÉ ÇäèÙê ÇäåèÇ×æêæ áÙñîÇäÉ ÃèÖÍ ÇáÊÊÇÍ ÕÏåÉ ÖÏ   ±à  ÇæÔÚä àààààààààààààààààààààààà ÇäÙÑÈ áê ÙÕÑ ÇäæçÖÉ ÈÙÏÉ âÖÇêÇ ÃçåñïçÇ ÇäÅÕäÇÍ ÇäÇÌÊåÇÙê         èÇäÙäÇâÉ Èêæ ÇäÔÑâ èÇäÚÑÈ ®   ²à  ÓêÔÇÑã áê çÐÇ àààààààààààààààààààààààà ÙÏÏ åæ ÇäÈÇÍËêæ ÇäÐêæ ÓêæÇâÔèæ åÔãäÇÊ ÇäÊÙäêå        áê ÇäåæÇ×â ÇäÑêáêñÉ ®    ³à  Ùäé ÇäÑÚå åæ ÇäÖÌÉ ÇäãÈêÑÉ ÇäÊê ÃËÇÑçÇ âÇæèæ ÇäÇêÌÇÑÇÊ ÇäÌÏêÏ Èêæ ÇäæÇÓ áÅæ         ÇäÍãèåÉ åÇ ÒÇäÊ ÊÑáÖ àààààààààààààààààààààààà àçï ®    ´à  åÔãäÉ ÇäÊ×èñÑ ÇäÇâÊÕÇÏê áê ÇäÓÙèÏêÉ çê Çæñç äå êÍÏË àààààààààààààààààààààààà èäãæç ÍÏË         åÑñÉ èÇÍÏÉ èáê åÏÉ âÕêÑÉ åæ ÇäÒåæ ®   µà  Êåñî àààààààààààààààààààààààà âæÇÉ ÇäÓèêÓ áê ÙÇå ·¶¸± áê ÇÍÊáÇä ÖÎå ÌÏëÇ ÔÇÑãÊ áêç èáèÏ         åæ ÙÏÉ ÈäÏÇæ ÃèÑèÈêÉ®    ¶à  äå êãæ èâÊ ÇäÇåÊÍÇæ ãÇáêëÇ èäÐäã äå ÇãÊÈ ààààààààààààààààààààààààà ÓÄÇäêæ áâ× åæ ÇäÇÓÆäÉ         ÇäÎåÓÉ Çäå×äèÈÉ ®    ·à  ÙæÏåÇ ÈäÚæê âÑÇÑ áÕäê åæ ÇäÔÑãÉ àààààààààààààààààààààààà ãËêÑëÇ äÇæ ãä åÏêÑêñ ãÇæèÇ ÏÇÆåëÇ         êÙÈÑèæ Ùæ ÅÙÌÇÈçå ÈÙåäê ®    ¸à  äåñÇ ÖÑÈÊç ÇäÓêÇÑÉ èâÙ Ùäé ÇäÃÑÖ èáîâîÏî ààààààààààààààààààààààààà ®    ¹à  áãÑÉ àààààààààààààààààààààààà ÇäÙÑÈêÉ Êâèå Ùäé Ãæñ ÇäÙÑÈ ãäçå ÃåñÉ èÇÍÏÉ êÔÊÑã ÇáÑÇÏçÇ áê         æáÓ ÇääÚÉ èÇäÊÇÑêΠèÇäËâÇáÉ ®  ®±à  äÙÈÊ ÇäÈÑÇÒêä àààààààààààààààààààààààààààà Åê×ÇäêÇ áê ÇäåÈÇÑÇÉ ÇäæçÇÆêÉ äãîÃÓ cup ÇäÙÇäå áê ãÑÉ        ÇäâÏå äӿɠ´¹¹± ®  ±±à  ààààààààààààààààààààààààààààà Çäåäã ÍÓêæ áê ÍÏêË ÎÇÕ äàåÍ×É ˜Óê ® Åæ ® ÅæŒ Ãæ åèâá ÈäÇÏç       åæ ÇäÓäÇå åÙ ÇÓÑÇÆêä äæ êÊÚêñÑ ®  ²±à  ÇÓÊÎÏåÊ ×ÈêÈÊê ×ÑêâÉ ÌÏêÏÉ ääÙäÇÌ èäãæçÇ äå Êãæ ààààààààààààààààààààààààààààà ÌÏëÇ ® ³±à  êÌÈ Ùäé ãä ààààààààààààààààààààààààààààà ÇäÑÇÚÈêæ áê ÇäÍÕèä Ùäé ÌèÇÒÇÊ ÓáÑ ÌÏêÏÉ        ÇäÍÖèÑ Çäé åãÊÈ ÇäçÌÑÉ èÇäÌèÇÒÇÊ ÔÎÕêëÇ ®  ´±à  èáÇÉ ÇäÑÆêÓ ÌåÇä ÙÈÏ ÇäæÇÕÑ ÙÇå 1970 ãÇæÊ àààààààààààààààààààà ÔÏêÏÉ ääÔÙèÈ ÇäÙÑÈêÉ®   ÊåÑêæ ¶       ÃÌêÈèÇ Ùæ ÇäÃÓÆäÉ ÇäÊÇäêÉ º   ±à  åÇ åÌÇä ÊÎÕÕã ¿ åÇ ÇäåÌÇäÇÊ ÇäÇÎÑé ÇäÊê ÊçÊåñ¯êæ ÈçÇ ¿    ²à  ãêá ÊæØåñ¯êæ èâÊã ¿ çä ÊÙÊÈÑ¯êæ æáÓã ÅæÓÇæëÇ¯É åæØåǯɠ¿    ³à  åÇ åèâáã åæ ÊâÏêå åÓÇÙÏÇÊ åÇäêÉ äåîæ êÑêÏèæ ÅÑÓÇä ÃèäÇÏçå Çäé åÏÇÑÓ ÎÇÕÉ¿   ´à  åÇ ãÇæ Ãçå ÍÏË áê ÍêÇÊã ¿   µà  ÃÍêÇæëÇ ÃÔÙÑ ÈÙÏå ÇäÑÚÈÉ áê Çäæèå ¬ çä ÙæÏãå Ãê ÇâÊÑÇÍÇÊ äåÓÇÙÏÊê ¿    ¶à  Ãê æèÙ åæ ÇäÔñðÙÑ ÊÍÈ¯êæ¿  åæ çè ÔÇÙÑã ÇäåáÖñä ¿   ÊåÑêæ ·        ˜ÅäÇŒñ è˜Óðè錠  ÃãåäèÇ ÇäÌåä åÓÊÎÏåêæ ÅäÇ Ãè Óèé º The particles of exception ÅäÇñ and Óðèé are often used in Arabic with a negative to give the kind of emphasis that is conveyed with English only:      åËÇäº äå ÃÓåÙ ÅäÇ ÃÕèÇÊ ÇäÃèäÇÏ®              I heard only the voices of the children. çÐÇ äÇ êåËñä Óðèé èÌçÉ æØÑçÇ®        This only represents her point of view. This kind of construction is considered to be good literary style in Arabic. Use ÅäÇñ and Óðèé to complete the sentences:   ±à  äå êÌÏèÇ áê ÇäÈêÊ àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà   ²à  äæ ÃÒèÑ ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà   ³à  äêÓ çÐÇ ÇäâÇæèæ ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà   ´à  äÇ ÊÊæÇèä çÐç ÇäåâÇäÉ ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà   µà  äå æ×ÇäÈ ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ÙÈÇÑÇÊ ÌÏêÏÉ     à à  ÇðæÊîçîÒ ÇäáÑÕÉ äðà ®®® to seize the opportunity to   ­  ÓÃæÊçÒ áÑÕÉ èÌèÏê áê ÈêÑèÊ äÔÑÇÁ ÈÙÖ ÇäåÑÇÌÙ ÇäÊê ÇÍÊÇÌ ÇäêçÇ ®    ­  æÊåæé Çæ ÊæÊçÒ Ïèä ÇäÔÑâ ÇäÇèÓ× ÇäáÑÕÉ äÊÍâêâ ÓäÇå ãÇåä áê Çäåæ×âÉ ®  È à  ÎÕèÕëÇ èÃæñ ®®® especially since   ­  ÚÖÈÊ ãËêÑëÇ åæ ÊÕÑñáç ÎÕèÕëÇ èÃæñçÇ äå Êãæ ÇäåÑÉ ÇäÇèäé ÇäÊê êÙÇåäæê áêçÇ        ÈçÐÇ ÇäÔãä ®    ­  ÏïçÔÊ ÙæÏåÇ ÑÃêÊ ÌÇÑæÇ êâ×Ù ÇäÔÌÑÉ ÇäãÈêÑÉ áê ÍÏêâÊçå ÎÕèÕëÇ èÇæñç        ÇâÊÑÍ Ùäêñ ÙÏÉ åÑÇÊ Çæ ÇÒÑÙ èÇÍÏÉ åËäçÇ áê ÍÏêâÊæÇ ®  Ìà à  äǯäå¯äêÓ ®®® áîÍîÓòÈ ¨áâש Èîä ®®®  ÃêÖëÇ ¨ãÐäã© not only ... but (also)   ­  ®®® èçÐç ÇäÊÚêñÑÇÊ ÇäÇÌÊåÇÙêÉ äå ÊÍÏË áê ÇäåÌÊåÙÇÊ ÇäåÏæêÉ áÍÓÈ Èä ÇåÊÏÊ       ãÐäã Çäé ÇäåÌÊåÙÇÊ ÇäÑêáêÉ ÈÔãä ÊÏÑêÌñê ®    ­  êÙÊÈÑ ÇäÔÇÙÑ ÃÏèæêÓ åæ ÃÈÑÒ ÇäåËâáêæ ÇäÙÑÈ ÇäåÙÇÕÑêæ äÇ ÈáÖä ÃÙåÇäç        ÇäÔÙÑêÉ áÍÓÈ Èä ÈáÖä ÏÑÇÓÇÊç ÇäáãÑêÉ èÇäæâÏêÉ ÃêÖëÇ ® Ï  à  åÌÑñîÏ ¨« ÇÓå áê ÅÖÇáÉ© mere, merely   ­  çÐÇ åÌÑÏ ÇâÊÑÇÍ ¡  ÃÑÌè ÃäÇ ÊÊÓÑñÙèÇ èÊÑáÖèç Ùäé ÇäáèÑ ®    ­  çÐç ÇäçÏêÉ ÇäåÊèÇÖÙÉ çê åÌÑñÏ ÊÙÈêÑ ÈîÓê×  simple Ùæ ÅÙÌÇÈê ÈÙåäã ®  çà à  èÅæò ¨ãÇæ© ®®® even if   ­  ÇÑÌèãå Çæ ÊÊÕñäèÇ Èê áèÑ èÕèäãå èÅæ ãÇæÊ ÇäÓÇÙÉ åÊÃÎÑÉ ®    ­  ÓÃÓÊåÑñ áê åçÇÌåÉ ÇäÍãèåÉ èÓêÇÓÇÊçÇ èÅæ ãÇæ áê Ðäã Î×Ñ Ùäé ÍêÇÊê ®    ÊåÑêæ ¸       ÇÓÊÎÏåèÇ çÐç ÇäÙÈÇÑÇÊ ÇäÌÏêÏÉ áê Ìåä ® ÇäËâÇáÉ    ÕèÑ ÇÌÊåÇÙêÉ èÓêÇÓêÉ ÇäÍîÑêå literally, that which is forbidden to outsiders; refers to women or their quarters in the household, especially in the context of the urban practice of secluding women. The use of the root Í­Ñ­å to refer to wives ¨ÍïÑåÉ ½ ÒèÌÉ© comes from the idea that wives are forbidden to other men. ÇäÍðÌÇÈ veil or scarf covering the hair; in this text used to refer to the upper-class custom of covering the face as well åïÍîÌñîÈÉ ÇåÑÃÉ ÊäÈÓ ÇäÍÌÇÈ  ÇäæðâÇÈ veil that covers the face âÇæèæ ÇäÃÍèÇä ÇäÔÎÕêÉ  åÌåèÙÉ ÇäâèÇæêæ ÇäÊê ÊÍãå ÇäÒèÇÌ èÇä×äÇâ ® ÔîêΠ Ì®  ÔïêèÎ literally, elder; one who has earned status through age or (religious) learning; chief, master, head of a village, tribe, etc.       Ì® åîÔÇêðΠ this plural is used only to refer to men of religious learning, especially those who hold office or wield influence ÊâÓêå áäÓ×êæ  áê ÙÇå 1947¬ âÑÑÊ ÇäÇåå ÇäåÊÍÏɬ ÈÃãËÑêÉ 3/2 ¨ÇäËïäËêòæ© åæ ÃÙÖÇÁ ÇäÌåÙêÉ ÇäÙÇåɬ ÊâÓêå áäÓ×êæ Çäé ÏèäÊêæ º èÇÍÏÉ êçèÏêÉ èÇÎÑé ÙÑÈêɬ èâÑÑÊ ãÐäã ÌÙä åÏêæÉ ÇäâÏÓ åæ×âÉ ÏèäêÉ ®  èãÇæ ÙÏÏ ÓãÇæ áäÓ×êæ áê Ðäã ÇäèâÊ ÍèÇäê °1.269.00 ÙÑÈê è678.000 êçèÏê ®  èäãæ ÈÑê×ÇæêǬ ÇäÊê ãÇæÊ ÊÍãå åæ×âÉ áäÓ×êæ áê Ðäã Çäèâʬ ÑáÖÊ Ãæ ÊÔÑá Ùäé ÇäÊâÓê嬠äÃæ ÃãËÑêÉ ÇäÓãÇæ äå ÊèÇáâ Ùäêç®  èÑáÖ ÇäÏèä ÇäÙÑÈêÉ äçÐÇ ÇäåÔÑèÙ ÃÏñé Çäé led to èâèÙ ÇäÍÑÈ áê ÙÇå 1948®   ÊåÑêæ  ¹       âÈä ÇäâÑÇÁÉ    ääåæÇâÔÉ º       åÊé ÈÏÃÊ ÇäÍÑãÉ ÇäæÓÇÆêÉ áê ÈäÏã¿  åæ ÈÙÖ ÇäæÓÇÁ ÇääèÇÊê ÇÔÊçÑæ ÈæÔÇ×ÇÊçæ      áê çÐç ÇäÍÑãÉ¿      åÇ çê ÕèÑÉ ÇäåÑÃÉ ÇäÙÑÈêÉ áê ÇäÚÑÈ¿    ÊåÑêæ °±       ÇäâÑÇÁÉ ÇäÇèäé       ±à  ÇÐãÑèÇ åÇ ÙÑáÊå Ùæ çÏé ÔÙÑÇèê ÈÇäæÓÈÉ äà º Çä×áèäÉ º ÇäÙÇÆäÉ º ÇäÓáѺ ÇäÇçÊåÇåÇÊ º ÇäÇçÏÇá º   ²à  åÇ çê ÇäÕÏåÉ ÇäãÈêÑÉ ÇäÊê ÚêñÑÊ ÍêÇÉ çÏé ÔÙÑÇèê ¿   ³à  åæ Ãê ×îÈîâÉ class ÇÌÊåÇÙêÉ ãÇæÊ çÏé ÔÙÑÇèê ¿  ãêá æÙÑá Ðäã ¿ çààïÏé ÔîàÙàààÑÇèê ÑÇÆÏÉ ÇäÍÑãÉ ÇäæÓÇÆêÉ âÈä ÇäËèÑÉ èäÏÊ çÏé ÔÙÑÇèê áê ³² êèæêç ¹·¸± ®  èÇäÏçÇ åÍåÏ Óä×Çæ ÈÇÔÇ ÑÆêÓ Ãèä åÌäÓ æêÇÈê áê åÕÑ Êèáê èçÏé áê ÇäÎÇåÓÉ åæ ÙåÑçÇ ¬ áÑÙÊçÇ èÇäÏÊçÇ èæÔñÃÊçÇ Ùäé ÍáØ ÇäâÑÂæ ÇäãÑêå èÏÑÇÓÉ ÇäÙäèå èÇäÑÓå èÇäåèÓêâé èÍÈ Çäáæèæ ¬ èÍÑÕÊ Ùäé ÊÙäêåçÇ ÇäáÑæÓêÉ èÇäÊÑãêÉ áãÇæ äçÇ åæ ÇäËâÇáÉ åÇ äå êÊÍ ÇäÇ ääâäêäÇÊ åæ ÈæÇÊ ÌæÓçÇ áê Ðäã ÇäÙÕÑ ÇäÐê ãÇæ êÍÑå ÊÙäêå ÇäåÑÃÉ ® ÙæÏåÇ ÈäÚÊ çÏé ÇäËÇäËÉ ÙÔÑÉ åæ ÙåÑçÇ ÊâÏå ääÒèÇÌ åæçÇ ÇÈæ ÙåÊçÇ Ùäê ÔÙÑÇèê ÈÇÔÇ ¬ èäå ÊÙäå ÇäÕÚêÑÉ ÈçÐÇ ÇäÒèÇÌ ÇäÇ âÈä ÍÏèËç ÈæÕá ÓÇÙÉ áÊåÑÏÊ ¬ èäãæ ÇäáÊÇÉ áê çÐÇ ÇäÙÕÑ ãÇæ ÕèÊçÇ ÚêÑ åÓåèÙ èÍÏË ÇäÒèÇÌ äêãèæ ÇäÕÏåÉ ÇäÃèäé áê ÍêÇÉ çÏé ÔÙÑÇèê ¬ ÕÏåÉ ÌÙäÊçÇ ÊáãÑ áê åÔÇãä ÇäåàÑÃÉ® èãÇæ ÙÇå 1923 ÈÏÇêÉ æÔÇ× æÓÇÆê ÖÎå äçÏé ÔÙÑÇèꬠáâÏ ÃÓÓÊ ÇäÇÊÍÇÏ ÇäæÓÇÆê ÇäåÕÑê êèå ¶± åÇÑÓ èãÇæÊ ÇäÙÖèÇÊ ÇäåÄÓÓÇÊ äçÐÇ ÇäÇÊÍÇÏ ÇËæÊê ÙÔÑÉ ÓêÏÉ áâ× áê åâÏåÊçæ çÏé ÔÙÑÇèê ÇäÑÆêÓÉ èÔÑêáÉ ÑêÇÖ æÇÆÈÉ ÇäÑÆêÓÉ èÓãÑÊêÑÊÇæ çåÇ ÇÍÓÇæ ÇäâèÕê èÓêÒÇ æÈÑÇèê®  èäÈÊ çÏé ÔÙÑÇèê ÏÙèÉ ÇäÇÊÍÇÏ ÇäæÓÇÆê ÇäÏèäê èÎÑÌÊ ËäÇË ÓêÏÇÊ äÃèä åÑÉ êåËäæ åÕÑ áê åÄÊåÑ Ïèäê áê ÑèåÇ èçæñ çÏé ÔÙÑÇèê èæÈèêÉ åèÓé èÓêÒÇ æÈÑÇèê®  èÙæÏåÇ ÑÃÊçæ èáèÏ ÇäÏèä ÇäåÎÊäáÉ ÏçÔæ ãêá êãèæ áê åÕÑ åËä çÄäÇÁ ÇäÓêÏÇÊ ÇäåËâáÇÊ ÇäèÇÙêÇʬ èãÇæÊ áãÑÊçæ Ùæ ÓêÏÇÊ åÕÑ Ãæçæ åæ ÇäÍÑê嬠äÇ Ùåä äçæ Óèé ÇåÊÇÙ ÇäÑÌä äÇ êÙÑáæ ÔêÆÇ åæ ÇäåÔÇãä èÇäÃÍÏÇË ÇäÙÇåÉ® èÈÙÏ çÐÇ ÇäåÄÊåÑ ÙÇÏ ÇäèáÏ ÇäæÓÇÆê ÇäåÕÑê Çäé ÇäÇÓãæÏÑêÉ ¬ èãÇæ áê ÇæÊØÇÑç ÇäÓêÏÉ ÈËêæÉ ÔÙÑÇèê çê èÒèÌçÇ åÍåèÏ ÓÇåê ÈÇÔÇ ®  èÇâÊÑÍÊ ÓêÒÇ æÈÑÇèê Ùäé çÏé ÔÙÑÇèê Ãæ ÊæÊçÒ áÑÕÉ èÕèä ÇäèáÏ Çäé ÇäâÇçÑÉ äÑáÙ ÇäÍÌÇÈ áèÇáâÊçÇ çÏé ÎÕèÕÇ èÇæ ÒèÌ ÇÈæÊçÇ åÍåèÏ ÓÇåê ÈÇÔÇ ÔÌÙçÇ Ùäé Ðäã èÇèÖÍ äçÇ Ãæ ÇäÍÌÇÈ ÊâäêÏ äÇ êÓÊæÏ Çäé âÇæèæ ®  èáê Çäâ×ÇÑ åæ ÇäÇÓãæÏÑêÉ Çäé ÇäâÇçÑÉ ÑáÙÊ çÏé ÔÙÑÇèê èÓêÒÇ æÈÑÇèê ÇäÍÌÇÈ®  èÈåÌÑÏ èÕèäçåÇ Çäé åÍ×É ÇäâÇçÑÉ ÎÑÌÊÇ åæ Çäâ×ÇÑ ÓÇáÑÊê ÇäèÌç ¬ èÊÈÙÊçåÇ áê Ðäã ÇäÓêÏÇÊ ÇäåÓÊâÈäÇÊ®  èÕÏÑÊ ÇäÕÍá áê Çäêèå ÇäÊÇäê ÈÕèÑçæ ÓÇáÑÇÊ èËÇÑ ãËêÑ åæ ÇäæÇÓ Ùäé Ðäã èäãæ ãáÇÍ çÏé ÔÙÑÇèê ÌÙä ÇäÂÈÇÁ êâÊæÙèæ ÊÏÑêÌêëÇ ÈÑáÙ ÇäÍÌÇÈ Ùæ èÌç ÇäåÑÃÉ ÇäåÕÑêÉ ® èäå êãæ ÙÇå ³²¹± çè ÙÇå ÊÍÑêÑ ÇäåÑÃÉ åæ ÇäÍÌÇÈ áÍÓÈ Èä êÙÊÈÑ ÈÍâ ÙÇå ÇäæÔÇ× ÇäæÓÇÆê ÇäáÙÇ䬠áÇäÍÌÇÈ âÏ êãèæ åÌÑÏ åØçÑ èäãæ çÏé ÔÙÑÇèê äå Êãæ ÊÄåæ ÈÇäåØÇçÑ Èä ÑÃÊ Ãæ ÊÍÑÑ ÇäåÑÃÉ åæ ÇäÌçä äÇ êâä ÃçåêÉ á×ÇäÈÊ ÈÃæ ÊÊÓÇèé ÇäåÑÃÉ èÇäÑÌä áê Íâ ÇäÊÙäêå®  èäå êèÌÏ áê Ðäã ÇäèâÊ åÏÑÓÉ åÕÑêÉ èÇÍÏÉ ääÈæÇÊ ÈÙÏ ÇäåÑÍäÉ ÇäÇÈÊÏÇÆêÉ Óèé ÇäåÏÑÓÉ ÇäÓîæðêñÉ èãÇæÊ ÎÇÕÉ ÈÊÎÑêÌ ÇäåÏÑÓÇÊ®  èáê ÙÇå ´²¹± ÇáÊÊÍÊ Ãèä åÏÑÓÉ ËÇæèêÉ ääÈæÇÊ èçê åÏÑÓÉ ÔÈÑÇ ÇäËÇæèêÉ èÇäÊÍâÊ ÈçÐç ÇäåÏÑÓÉ ²³ ÊäåêÐÉ ääÍÕèä Ùäé ÇäËÇæèêÉ ÇäÙÇåÉ ÊåçêÏÇ ääÇäÊÍÇâ ÈÇäÌÇåÙÉ ® èáê ÙÇå ¶²¹± ×ÇäÈÊ çÏé ÔÙÑÇèê ÈÊÙÏêä âÇæèæ ÇäÃÍèÇä ÇäÔÎÕêÉ èãÇæ Ãçå å×ÇäÈçÇ ÊæØêå ÊÙÏÏ ÇäÒèÌÇÊ èÇä×äÇâ èäãæ åÙÇÑÖÉ ÇäåÔÇêΠÍÇäÊ Ïèæ ÊÍâêâ Ðäã ® èãÇæ äçÏé ÔÙÑÇèê åèÇâá çÇåÉ ÈÇäæÓÈÉ ääâÖêÉ ÇäáäÓ×êæêɬ áâÏ ×ÇäÈÊ ÈÙÏå çÌÑÉ ÇäêçèÏ Çäé áäÓ×êæ è×ÇäÈÊ ÇäÙÑÈ ÈÃäÇ êÊÑãèÇ ÃÑÇÖêçå áê áäÓ×êæ èÃèÖÍÊ ääÙÇäå ãäç Ãæ ÇäêçèÏ áê åÕÑ êÙÇåäèæ ãÅÎèÉ äçå æáÓ Íâèâ ÇäåèÇ×æêæ èêÙÇåäèæ ÈæáÓ ÇäåÙÇåäÉ áê ãä ÇäåÌÇäÇÊ®  äå ÊçÊå çÏé ÔÙÑÇèê ÈÇäæÔÇ× ÇäÓêÇÓê áâ× Èä ÇçÊåÊ ÈÇäåÔÇãä ÇäÇÌÊåÇÙêÉ èÇäæÔÇ× ÇäËâÇáê áÃÑÇÏÊ ÃèäÇ Ãæ ÊÑáÙ ÇäåÓÊèé ÇäËâÇáê ääåÑÃÉ ááãÑÊ áê ÇæÔÇÁ æÇÏí ËâÇáê ääåÑÃÉ ÊÌÏ áêç ÇäãÊÈ ÇäÊê ÊÍÈçÇ èÊÓÊåÙ áêç Çäé ÇäåèÓêâé èÊâÇÈä áêç ÇäåËâáêæ åæ ÇäãÊÇÈ èÇäÔÙÑÇÁ èÇäáæÇæêæ®  èäãæ ãêá êÍÏË çÐÇ áê ÇäèâÊ ÇäÐê ãÇæÊ áêç ÇäåÑÃÉ äÇ ÊÎÑÌ åæ ÇäÈêÊ ÇäÇ åÍÌÈÉ äÒêÇÑÉ ÃâÇÑÈçÇ¿  èãêá ÊÐçÈ Çäé ÇäæÇÏê èÅæ ãÇæ æÇÏêÇ ËâÇáêÇ¿  èÎÑÌÊ åæ çÐÇ ÇäåÃÒâ ÈÃæ ÓåÊ ÇäæÇÏê ˜ÌåÙêÉ ÇäÑâê ÇäÃÏÈê ääÓêÏÇÊŒ èÎÕÕ äçÇ Çäåäã áÄÇÏ ÕÇäÉ áê ÇäÌÇåÙÉ ÇäåÕÑêÉ ÊÌÊåÙ áêçÇ ÇäæÓÇÁ® èåæÐ Ãèä ÈÑäåÇæ åÕÑê èçÏé ÔÙÑÇèê ÊæÇÏê ÈÍâèâ ÇäåÑÃÉ ÇäÓêÇÓêÉ èÈÇäâèåêÉ ÇäÙÑÈêÉ èÇæÊçé ÌçÇÏçÇ áê çÐÇ ÇäåÌÇä ÈÊÃÓêÓ ÇäÇÊÍÇÏ ÇäæÓÇÆê ÇäÙÑÈê ´´¹± âÈä ÇâÇåÉ ÇäÌÇåÙÉ ÇäÙÑÈêÉ æáÓçÇ® èÊèáêÊ çÏé ÔÙÑÇèê ÙÇå ·´¹± ÈÙÏ ÎåÓÉ ÙÔÑ êèåÇ åæ ÊâÓêå áäÓ×êæ èãÇæ ÍÒæçÇ ÔÏêÏÇ ®  ÊèáêÊ ÈÙÏ ãáÇÍ ×èêä áê ÇäÓêÇÓÉ ÖÏ ÇäÇæÌäêÒ èÖÏ ÇäåÔÇãä ÇäÊê ÊÙèâ ÊâÏå ÇäåÑÃÉ ÇäåÕÑêÉ® åæ ˜çÏé ÔÙÑÇèê º ÑÇÆÏÉ ÇäÍÑãÉ ÇäæÓÇÆêÉ âÈä ÇäËèÑÉŒ¬  èÒÇÑÉ ÇäÔÄèæ ÇäÇÌÊåÇÙêÉ ¬ ÇääÌæÉ ÇäâèåêÉ ääåÑÃÉ ¬  ÇäâÇçÑÉ ¬ ÈÏèæ ÊÇÑêή   ÊåÑêæ  ±±     ÇäâÑÇÁÉ ÇäËÇæêÉ   äÇÍØèÇ ÇäãäåÇÊ ÇäÊÇäêÉ Ëå ÇâÑÃèÇ ÇäæÕ åÑÉ ËÇæêÉ èÃÌêÈèÇ Ùæ ÇäÃÓÆäÉ º ÑîÙé ¬ êîÑÙé ¬  ÇäÑñðÙÇêÉ to care for, take charge of ÍîÑîÕî Ùäé to be keen on äå êïÊîÍ äàð   ¨ÃÊÇÍ© was not granted to (s.o.) äîÈñé ÏÙèÉ   to accept the invitation of ÇðÓòÊîæîÏ Çäé     to have a basis in, rest on ÓÇáðÑÉ ÇäèÌç barefaced, unveiled åîÃÒðâ      predicament, dilemma ÍÇäî Ïèæ   to stand in the way of ÊîåòçêÏëÇ äàð   in preparation for   ´à  äåÇÐÇ ÏçÔÊ ÇäæÓÇÁ ÇäÃèÑèÈêÇÊ ÙæÏåÇ ÑÃêæ çÏé ÔÙÑÇèê èÒåêäÊêçÇ¿   µà  åÇ çê âÕÉ ÑáÙ ÇäÍÌÇÈ º  Ãêæ ÍÏË ¿ åæ ãÇæ ÕÇÍÈ ÇäáãÑÉ ¿  åæ âÇå Èç ¿  ãêá ÇæÊÔÑ ÇäÎÈÑ ¬ èåÇ ãÇæ ÑÃê ÇäæÇÓ áê Ðäã ¿   ¶à  ÇÐãÑèÇ æÔÇ×ÇÊ çÏé ÔÙÑÇèê áê ÇäåÌÇäÇÊ ÇäåÎÊäáÉ º ÇäåÌÇä ÇäÓêÇÓê º ÇäåÌÇä ÇäÊÙäêåê º ÇäåÌÇä ÇäÇÌÊåÇÙê º ÇäåÌÇä ÇäËâÇáê º   ·à  åæ çè ÇäÔÎÕ ÇäÐê äÙÈ ÏèÑëÇ ãÈêÑÇ áê ÍêÇÉ çÏé ÔÙÑÇèê¿  ãêá ãÇæ Ðäã¿   ¸à  åæ èÌçÉ æØÑã ¬ åÇ ãÇæ Ãçå æÔÇ× âÇåÊ Èç çÏé ÔÙÑÇèê ¬ èäåÇÐÇ ¿   ¹à  ÎåæèÇ åÙÇæê ÇäãäåÇÊ ÇäÊÇäêÉ º àà áê áâÑÉ paragraph ± º æÔñÃÊçÇ ¨èÇäÏÊçÇ© Ùäé ÍÈ Çäáæèæ   ½  È à áê áâÑÉ ± º   ÊâÏñå ääÒèÇÌ åæçÇ ÇÈæ ÙåÊçÇ  ½   Ìà à áê áâÑÉ ³ º  æÇÆÈÉ ÇäÑÆêÓÉ ½  Ï à áê áâÑÉ µ º 1923 ®®® êÙÊÈÑ ÈÍîâñ  ÙÇå ÇäæÔÇ× ÇäæÓÇÆê ÇäáÙÇä  ½   çà à áê áâÑÉ ¸ º ÊâÇÈä áêç ÇäåËâáêæ åæ ÇäãÊñÇÈ èÇäÔÙÑÇÁ èÇäáîæñÇæêæ  ½ è à áê áâÑÉ °± º ÇäåÔÇãä ÇäÊê ÊÙèâ ÊâÏñå ÇäåÑÃÉ  ½     ÊåÑêæ ²±     ÏÑÇÓÉ ÇäâèÇÙÏ èÇäÊÑÇãêÈ áê ÇäæÕ   ±à  áê áâÑÉ ± º  èÇäÏçÇ åÍåÏ Óä×Çæ ÈÇÔÇ ®®® Êèáê èçÏé áê ÇäÎÇåÓÉ åæ ÙåÑçÇ® What information does this phrase give? Explain ÇäÎÇåÓÉ : why is it åÄæË ? Write your age in this way: ÃæÇ ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà   ²à  áê áâÑÉ ± º  áãÇæ äçÇ åæ ÇäËâÇáÉ åÇ äå êïÊîÍ ÇäÇ ääâäêäÇÊ åæ ÈæÇÊ ÌæÓçÇ ® In this phrase, åæ means in the way of and åÇ means what. Translate the general meaning (not the exact words) of this sentence with the help of the context and the question: How did HudaÕs education compare with that of her peers?   3à  áê áâÑÉ ² º  èäãæ ÇäáÊÇÉ áê çÐÇ ÇäÙÕÑ ãÇæ ÕèÊçÇ ÚêÑ åÓåèÙ ½   Explain the meaning and derivation of åÓåèÙ :   ´à  áê áâÑÉ ´ º  èÈåÌÑÏ èÕèäçåÇ Çäé åÍ×É ÇäâÇçÑÉ ÎÑÌÊÇ åæ Çäâ×ÇÑ ÓÇáÑÊê ÇäèÌç  What is the name of this construction? Explain the ê on ÓÇáÑÊê :   µà  áê áâÑÉ µ º   ÑÃÊ Ãæñ ÊÍÑÑ ÇäåÑÃÉ åæ ÇäÌçä äÇ êîâðäñ ÃçåêÉë ®  What does êâäñ mean? (Think of ÇäÌÐÑ ; what related words do you know?) What is the name of the underlined construction? Explain the case ending.   ¶à  áê áâÑÉ ¸ º  ÇäåÑÃÉ äÇ ÊÎÑÌ åæ ÇäÈêÊ ÅäÇñ åÍÌÈÉ äÒêÇÑÉ ÃâÇÑÈçÇ  What case ending would you put on åÍÌÈÉ and why?   ·à  ÊÑÌåèÇ çÐç ÇäÌåä áê ÇäæÕ Çäé ÇäÇæãäêÒêɺ  Use your dictionary as necessary   Ã  à  áê áâÑÉ ³º  èãÇæÊ ÇäÙÖèÇÊ ÇäåÄÓÓÇÊ ® ® ®  æÈÑÇèê®   È à  áê áâÑÉ ³ º  èÙæÏåÇ ÑÃÊçæ èáèÏ ® ® ®  ÇäèÇÙêÇÊ ®    Ìà à  áê áâÑÉ ¸º  èÎÑÌÊ åæ çÐÇ ÇäåÃÒâ ® ® ® ÇäæÓÇÁ® 8. Vowel paragraph 3 in preparation for reading aloud. ÇäâèÇÙÏ  À ÃÓåÇÁ ÇäÅÔÇÑÉ   Learn these demonstrative pronouns:    ÊåÑêæ ³±     ÇÓåÇÁ ÇäÇÔÇÑÉ   ÇÓÊÎÏåèÇ ÇÓå ÇäÇÔÇÑÉ ÇäåæÇÓÈ äÅãåÇä ÇäÌåäɺ   ±à  ÇÔÊÑêÊ ààààààààààààààààààààààààà ÇäÕèÑÊêæ åæ áæÇæ æÇÔÆ áê ÇÍÏ ÔèÇÑÙ ÈÇÑêÓ®    ²à  ® ® ® èáèâ ààààààààààààààààààààààààà ãä笠áÅæ ààààààààààààààààààààààààà ÇäÔÙÑÇÁ êåËñäèæ ÍÑãÉ ÇäÊÌÏêÏ áê        ÇäÔÙÑ ÇäÙÑÈê ÇäåÙÇÕÑ®    ³à  äÇ ÈÏñ äæÇ çæÇ åæ ÇäåâÇÑæÉ Èêæ ààààààààààààààààààààààààà Ç俨ÑêÇÊ è ààààààààààààààààààààààààà  ®   ´à  åæ ÇäÇÙêÇÏ ÇäåçåÉ áê äÈæÇæ ÙêÏ ÇäÇÓÊâäÇä èÙêÏ ÑÃÓ ÇäӿɠÇäåêäÇÏêɬ èêÔÇÑã          ÇäåÓäåèæ èÇäåÓêÍêèæ Ùäé ÇäÓèÇÁ áê ààààààààààààààààààààààààà ÇäÙêÏêæ   µà  åæ ààààààààààààààààààààààààà ÇäáÊÇÉ ÇäÓèÏÇÁ ÇäÔÙÑ ÇäÌÇäÓÉ Èêæ ààààààààààààààààààààààààà ÇäæÓÇÁ¿ À ÌåÙ ÇäæÓÈÉ º  ÇäÌæÓêÇÊ èÇäÃÏêÇæ  You know that ÇäæÓÈÉ usually takes sound plural endings: ­èæ¯êæ and ­ÇÊ . However, some nisbas that indicate affiliation to a nationality or religious sect take broken plurals. The following list is representative but not exhaustive, so learn to recognize these patterns:   Ã à  ÌæÓêÇÊ ÙÑÈêñ  Ì®  ÙîÑîÈ ÅæÌäêÒêñ Ì®  ÅðæÌòäêÒ  ÅáòÑêâêñ  Ì®  ÃîáÇÑðâÉ  åîÚÑðÈêñ  Ì®  åîÚÇÑðÈÉ ÊïÑãêñ  Ì®  ÃîÊòÑÇã ãïÑÏêñ  Ì®  ÃîãòÑÇÏ áÇÑðÓêñ  Ì®  áïÑòÓ ÅÓòÈÇæêñ  Ì®  ÅÓòÈÇæ ÑèÓêñ  Ì®  ÑèÓ ÃîÌòæîÈêñ  Ì®  ÃîÌÇæðÈ   È à  ÃÏêÇæ èåÐÇçÈ ÏêæêÉ âðÈ×ê  Ì®  ÃâÈÇ× åÇÑèæê  Ì®  åîèÇÑðæÉ êîçèÏê  Ì®  êîçèÏ ÔêÙê  Ì®  ÔêÙÉ   Óïæñê  Ì®  ÓïæñÉ ÏïÑÒê  Ì®  ÏïÑèÒ   ÊåÑêæ ´±       æÔÇ× åÍÇÏËÉ åÇÐÇ ÊÙÑáèæ Ùæ ÇäåÌåèÙÇÊ ÇäÏêæêÉ èÇäÌæÓêÇÊ ÇäåÐãèÑÉ çæÇ¿   Ãêæ êÓãæ ÃáÑÇÏçÇ¿  Èå êÄåæèæ¿  Ãê äÚÇÊ êÊÍÏËèæ¿  çä äçå ÕáÇÊ ÎÇÕÉ¿   çä ÊèÌÏ ÕèÑ æå×êÉ stereotypes Ùæçå¿ À ÇäÍÇä The ÍÇä clause or ÌåäÉ ÍÇä (literally, state or circumstance) is a construction that describes the state of the subject while she or he performs the action of the main verb. ÇäÍÇä can convey several kinds of descriptions. One kind of ÍÇä description is often expressed in English with participles (e.g., sitting, running, sleeping). Identify the participles in the following sentences: The students came to class dragging their feet and complaining about the homework. I walked around the town searching desperately for somewhere to eat. In these sentences, the clauses containing dragging, complaining, and searching all carry meanings that may be expressed in Arabic using ÇäÍÇä . They answer the question ãêá¿ , describing how the subject performed the action expressed by the main verb. Note that the actions described by these participles are concurrent with the main verb, that is, they have no tense of their own because they take place at the same time as the main verb. Another kind of ÇäÍÇä describes the time or circumstances of the main verb (similar to English while ... or when ...), as in the following examples: I studied Latin while I was in high school. He left school when he was fourteen to go to work. A third kind of ÇäÍÇä describes the state of the subject while she or he performs an action, such as the following: She marched into the office with a copy of the letter in her hand. He sat there with a look of incomprehension on his face. To express these ideas, Arabic uses three different types of ÇäÍÇä : ¨±©  ÇäáÙä ÇäåÖÇÑÙ ® ¨²©  ÇÓå ÇäáÇÙä Ãè ÇÓå ÇäåáÙèä áê ÇäåæÕèÈ ® ¨³©  ÌåäÉ ÇÓåêÉ ÊÈÏàÈ࠘茠« ÖåêÑ pronoun ®   You have already seen examples of each of these kinds of ÇäÍÇä : (1) You have learned to use ÇäåÖÇÑÙ to express progressive or habitual actions even if they took place in the past. In the Ibn Battuta text, ÇäåÖÇÑÙ was used to describe how he lived during his travels: ­ ÙÇÔ ®®® êÑÍä åÙ ÇäâèÇáä èêâêå áê ÇäÒèÇêÇ èêÒèÑ Ççä ÇäÙäå ®®® All of the åÖÇÑÙ verbs in this sentences constitute Ìåä ÍÇä , because they describe the action of the main verb, ÙÇÔ . Identify ÇäÍÇä in the following examples: ­ åÔé ÇäåÓÍÑÇÊê áê ÇäÔèÇÑÙ ¬ êæÇÏê Ùäé ÇäæÇÓ ÈÃÓåÇÆçå ® ­ ÌäÓÊ ÈÌÇæÈ ÇäÊäêáèæ ÊáãÑ áê åÇ ÓÊâèäç äç ® Remember: these kinds of ÇäÍÇä do not contain verbs in ÇäåÇÖê , even though they may describe actions that took place in the past. (2) You have seen sentences containing ÇÓå áÇÙä with ÇäåæÕèÈ ending, answering the question ãêá¿ : ­ ÎÑÌ ÇÈæ È×è×ɠ忠׿ÌÉ  âÇÕÏëÇ ÇäÍÌ ® ­ êåÔê ÇäÇÓÊÇРáê ÇäÍèÔ  ÈÇÍËÇë Ùæ ÊäåêÐç ÇäèÍêÏ ® In the text of this chapter, you saw two other examples: ­ ÎÑÌÊÇ åæ Çäâ×ÇÑ ÓÇáÑÊîêò ÇäèÌç ® ­ ÇäåÑÃÉ äÇ ÊÎÑÌ åæ ÇäÈêÊ ÅäÇ  åÍÌñîÈÉë äÒêÇÑÉ ÇäÃçä ®®®  All of the ÇÓåÇÁ áÇÙä èåáÙèä in the sentences above constitute examples of ÇäÍÇä . (3) Any kind of ÌåäÉ ÇÓåêÉ that begins with è followed closely by a pronoun can be a ÍÇä . The pronoun can be a subject pronoun, such as çè , çê , or ÃæÇ , or it can be a possessive pronoun, such as ¨êÏ©çÇ or ¨åÙà©àç. Identify ÇäÍÇä in the following examples, paying special attention to the pronouns: ÊÎÑÌÊ åæ ÇäÌÇåÙÉ èÃæÇ áê ÇäËÇæêÉ èÇäÙÔÑêæ åæ ÙåÑê ®     when I was = ÙÇÏ Çäé ÈäÏç èåÙç ÒèÌÊç ÇäÃÌæÈêÉ ®          with a (lit., his) foreign wife = ÇæÊØÑÊç ÃåÇå ÇäåãÊÈ èáê êÏçÇ çÏêÉ äç ®       with a gift for him in her hand = äÈÓÊ åäÇÓÈê èÃæÇ ÃÔÇçÏ ÇäÃÎÈÇÑ áê ÇäÊäêáÒêèæ®    while watching the news = This use of è is called èÇè ÇäÍÇä , and the clause it heads is ÌåäÉ ÍÇä . It is important to recognize this è because of the difference in meaning between its use in ÇäÍÇä and its use as a conjunction (and). The best clue to recognizing èÇè ÇäÍÇä is the pronoun that follows it. These three types of ÇäÍÇä can overlap in meaning. Study the following examples and note the different forms that convey similar meanings:   ­  Ã  ­ ­  È  ­     ÌÇÁ Åäé ÇäÕá êÍåä ãÊÈç ®        ÌäÓÊ áê ÚÑáÊê ÃáãÑ áê åÔãäÊê ®  ½ ÌÇÁ Åäé ÇäÕá èçè êÍåä ãÊÈç ®     ½ ÌäÓÊ áê ÚÑáÊê èÃæÇ ÃáãÑ áê åÔãäÊê®  ½ ÌÇÁ Åäé ÇäÕá ÍÇåäÇë ãÊÈç ® You can see from these examples that more than one type of ÍÇä can be used to convey a particular meaning. However, keep in mind that ÇäåÖÇÑÙ describes progressive actions, such as reading, studying, and playing, while ÇÓå ÇäáÇÙä¯ÇäåáÙèä describes states, such as sleeping and wearing, and motion, such as going. Thus in ¨Ã©, the action of carrying can be expressed either with ÇäåÖÇÑÙ or with ÇÓå ÇäáÇÙä , because it is a progressive action that also involves motion, while in ¨È© the action of thinking is usually better expressed with ÇäåÖÇÑÙ . For now, focus on recognizing the different types of ÇäÍÇä , and use the examples above as patterns for forming your own ÍÇä clauses.   ÊåÑêæ µ±       ÇÈÍËèÇ Ùæ ÇäÍÇä áê çÐç ÇäÌåä º   ±à  êÇ ÇÓÊÇЬ ÃåÓ ÌäÓÊ áê ÇäÕá èêÏê åÑáèÙÉ ÇãËÑ åæ ÎåÓ ÏâÇÆâ ¬ äåÇÐÇ äå         ÊÓåÍ äê ÈÇäãäÇå¿   ²à  ÌäÓÊ áê ÇäåÍ×É ÊæÊØÑ èÕèä Çäâ×ÇÑ®      ³à  ÊÑãÊ ÈêÊçÇ èÃçäçÇ èçê áê ÇäÓÇÏÓÉ ÙÔÑÉ åæ ÙåÑçÇ ¬ ÈÇÍËÉë Ùæ ÐÇÊçÇ ®   ´à  èÇÕä ÇäÇåÇå åÍåÏ ÙÈÏç æÔÇ×ç ÇäÓêÇÓê ÖÏ ÇäÇÍÊäÇä ÇäÇæÌäêÒê èçè áê áÑæÓÇ ®   µà  ãÊÈèÇ Çäé ÑÆêÓ ÊÍÑêÑ ÇäÕÍêáÉ åÙÈñÑêæ Ùæ ÑÃêçå áê ÇäåâÇäÉ ®   ¶à  ÌäÓèÇ êæÇâÔèæ ÇäåèÖèÙ ÍÊé ÓÇÙÉ åÊÃÎÑÉ åæ Çääêä®   ÊåÑêæ ¶±       ÊÑÌåÉ åæ ÇäÇæÌäêÒêÉ Çäé ÇäÙÑÈêÉ  1. It was a formal (ÑîÓåê) party, but they came wearing jeans! 2. She called the television station, demanding her right to be heard. 3. Your daughter sat reading a book for two hours! 4. We left the room in a hurry (=hurrying), not saying a word.   ÊåÑêæ ·±        ÇÓÊÎÏÇå ÇäÍÇä áê ÇäèÕá º      ê×äÈ åæ ãä ×ÇäÈ Ãæ êÌäÓ áê ÇäÕá ÈÔãä åÎÊäᬠèêâèå ÇäÂÎÑèæ ÈèÕáç åÓÊÎÏåêæ ÇäÍÇä®  Ëå ê×äÈ åæ ãä èÇÍÏ Ãæ êÎÑÌ èêÏÎä åÑÉ ËÇæêÉ È×ÑêâÉ ÎÇÕɬ èêÕáç ÇäÂÎÑèæ®   ÊåÑêæ ¸±       æÔÇ× ãÊÇÈÉ   ÇãÊȯê âÕÉ ÊÕá åÇ êÍÏË áê çÐç ÇäÕèѬ åÓÊÎÏåëǯ àÉ ë áêçÇ ÇäÍÇäº Remember to connect the sentences to produce a cohesive story.   åËÇä º  ÌäÓÊ áê ÇäÓÑêÑ ÊâÑàãÊÇÈ     ˜Ãäá äêäÉ èäêäÉŒ®   À ÇäÇÓå ÇäåæâèÕ ÇäÇÓå ÇäåîæâèÕ refers to certain nouns and adjectives whose ÌÐÑ ends with either è or ê , such as ÇäÙÇä꺠٭ä­è or ÇäèÇäê º è­ä­ê . When these roots combine with certain patterns, the resulting nouns take slightly variant forms depending upon whether they are definite or indefinite, and upon their case endings. You have seen a number of these nouns and adjectives in vocabulary lists: ÙÇäí  ¨Çäà©ÙÇäê  Ì®  ­èæ æÇÏí ¯ ¨Çäà©æÇÏê  Ì®  æèÇÏí ¯ ¨Çäà©æèÇÏê ÊÇäí ¯ ¨Çäà©ÊÇäê  Ì®  ­èæ èÇäí ¯ ¨Çäà©èÇäê  Ì®  èïäÇÉ Notice that the words given above are of the derived pattern ÇÓå áÇÙä , and that they all have two basic forms: a definite one ending in ê and an indefinite one in which the ê shortens to tanwiin kasra when it has certain case endings. Study the following examples and identify the case and definite/indefinite status of the word æÇÏí¯ÇäæÇÏê in its various forms: ±à  çÐÇ æÇÏí åÙÑèá® ³à  æÇÏê ÇäÒåÇäã åæ ÃÔçÑ ÇäæèÇÏê ÇäåÕÑêÉ® ²à  ãÇæ æÇÏêëÇ åÙÑèáÇ®      ´à  æÍæ ÚêÑ åÔÊÑãêæ áê çÐÇ ÇäæÇÏê ® These examples show that this type of noun retains the final ê : (a) whenever the noun is definite, as in ¨³© and ¨´©, and (b) when it has ÇäåæÕèÈ ending, as in ¨²©. Indefinite nouns in the other two cases retain the ending ààí . The following chart shows these forms with their case endings:  Remember: ÇäåæÕèÈ case ending is the only one that appears on these words. The feminine and plural forms of the singular nouns follow regular rules: åÊÓÇèí  <Ñ   åÊÓÇèêÉ   <Ñ  åÊÓÇèèæ åïÍÇåí  <Ñ  åÍÇåêÉ <Ñ  åÍÇåèæ Note that the plural forms ending in ­èæ drop the ê , because formal Arabic does not allow two long vowels in succession. A few broken plurals (rare) also take these endings, e.g., ÃÑÇÖí ¬ ÃçÇäí ¬ æèÇÏí. However, as broken plurals, they are ååæèÙ åæ ÇäÕÑá and do not take tanwiin fatHa when they are indefinite. Thus, the indefinite form of these words takes only a single fatHa in ÇäåæÕèÈ :     èÒñÙÊ ÇäÍãèåÉ ÃÑÇÖðêî Ùäé ÇäåÒÇÑÙêæ®       ÃæÔÃèÇ æèÇÏðêî ÌÏêÏÉë ® This chart summarizes the endings for plural nouns that end in ààí , which you are expected to recognize:  Learn to recognize all the plural forms, and to produce the singular forms.   ÊåÑêæ ¹±       åÙÑáÉ ÇäÇÓå ÇäåæâèÕ   Identify, vowel, and explain the form of the ÇÓåÇÁ åæâèÕÉ in these sentences:   ±à  ÐçÈÊ Çäé ÇäÓèâ äÔÑÇÁ Èæ×äèæ ÌÏêÏ äãæê èÌÏÊ ãä ÔêÁ ÚÇäêÇ ÌÏÇ ®   ²à  çä çæÇã ÙÏÏ ãÇá åæ ÇäåâÇÙÏ äãä ÇäæÇÓ¿®    ³à  ÔÙÑÊ ÈÇäÚÖÈ ÙæÏåÇ ÑÃêÊç åÇÔêÇ åÙ ÕÏêâÊê ®   ´à  ÎÑÌ ãä ÃçÇäê ÇäÈäÏÉ äÇÓÊâÈÇä ÇäÔêÎ ÙæÏ ÙèÏÊç åæ ÇäÍÌ ®   µà  çä ÊØæèæ Ãæ ÇäÅæÓÇæ ÇäÃÓèÏ åÊÓÇè åÙ ÇäÅæÓÇæ ÇäÃÈêÖ áê åÙØå ÈäÇÏ ÇäÙÇäå¿   ¶à  ÈÏàÇäæÇÓ êÊÑãèæ ÇäÃÑÇÖê ÇäÒÑÇÙêÉ èêÓÇáÑèæ ääÙåä áê ÈäÏÇæ ÇäÎäêÌ  Gulf®    ·à  áê Ãê æèÇÏ êÔÊÑã Çä×äÇÈ¿   ¸à  ÙæÏê ÈÑÏ èäÇ ÃÓÊ×êÙ Ãæ ÃÊãäå ÈÕèÊ ÙÇä®   ÊåÑêæ °²       ÇÓÊÎÏÇå ÇäÇÓå ÇäåæâèÕ   ÇãÊÈèÇ ÇäãäåÉ áê ÇäÔãä ÇäåæÇÓÈ º   ±à  èÕäÊ ÇäåÑÃÉ Çäé åæÇÕÈ àààààààààààààààààààààààààààààà áê åÙØå ÈäÇÏ ÇäÙÇäå ® ¨ÙÇäí©   ²à  áê ÇäâÑæ ÇäÊÇÓÙ ÙÔѬ ãÇæ êÍãå ÈêÑèÊ ààààààààààààààààààààààààà ÊÇÈÙ ääÏèäÉ ÇäÙËåÇæêÉ® ¨èÇäí©   ³à  ÓÃÏÑÓ áê ÊèæÓ ÇäÙÇå ÇäâÇÏå ¬ Ëå ÓÃâÖê Çäӿɠààààààààààààààààààààààààààààààà áê ÇäåÚÑÈ® ¨ÊÇäí©   ´à  ÈÏàêÚêÈ Ùæ ÇäÙåä ãËêÑÇ áê ÇäÃêÇå ààààààààààààààààààààààààààààààà ® ¨åÇÖí©   µà  ÈÏÃÊ ààààààààààààààààààààààààààà ÇäáêÏêè ÊæÊÔÑ áê ÇäÔÑâ ÇäÇèÓ× áê ÇäÓæèÇÊ ÇäÇÎêÑÉ® ¨æèÇÏí©   ¶à  äÇ êèÌÏ ÙÏÏ ààààààààààààààààààààààààààààà åæ ÇäåâÇÙÏ áê çÐç ÇäÕÇäÉ ® ¨ãÇáí©   ÊåÑêæ ±²       åÑÇÌÙÉ ÇäååæèÙ åæ ÇäÕÑá You have learned several types of nouns of the category ÇäååæèÙ åæ ÇäÕÑá , nouns that take special case endings when they are indefinite. Broken plurals with three or more syllables, including broken plurals that end in ààí , and adjectives of the ˜ÃáÙäŒ pattern, including ÃáÙä and áîÙäÇÁ color patterns, all take these endings. Vowel the following sentences for practice:   ±à  ÇÍÊäÊ ÏêÒê ÇäÇåêÑ ÙÏÉ åæÇÕÈ ÍãèåêÉ ÓÇÙÏÊçÇ Ùäé ÇäÊÙÑá Ùäé ÃÏÈÇÁ ÂÎÑêæ®   ²à  äÙäãå ÊâÑÃèæ ÃÓÑÙ åæê èäãæ çä Êáçåèæ ÃãËÑ¿   ³à  ãä ÇäæÇÓ ÓèÇÁ ãÇæèÇ ÃÚæêÇÁ Ãè áâÑÇÁ êÓÊÙÏèæ ääÇÍÊáÇä ÈÇäÙêÏ®   ´à  ÓÊèÒÙ ÌèÇÆÒ Ùäé ÌåêÙ ÇäÊäÇåêРÇäÐêæ ÇÔÊÑãèÇ áê åÔÑèÙ ÊÒêêæ ÇäåÏÑÓÉ®   µà  ÕÏêâê ÓÇåê ÃÓåÑ èÕÏêâÊê ÅêåÇæ ÔâÑÇÁ ®   ¶à  ÇãÊÔáÊ ÇäÏãÊèÑÉ ÍâÇÆâ ×ÈêÉ åçåÉ äå ÊÐãÑ áê Ãê åÑÇÌÙ ÍÊé ÇäÂæ®   ·à  êÊñÈÙ ÇäæÇÓ ÊâÇäêÏ êØæèæ ÇæçÇ ÅÓäÇåêÉ èäãæ äÇ ÙäÇâÉ äçÇ ÈÇäÏêæ áê ÇäÇÕä®   ÊåÑêæ  22       æÔÇ× ÇÓÊåÇÙ      ÇÓÊåÙèÇ Çäé ÇäæÕ Ùäé ÇäÔÑê× èÇãÊÈèÇ ÇäãäåÇÊ áê ÇäáÑÇÚÇʺ ÇäåçÇÊåÇ ÚÇæÏê      èÇÍÏ åæ ààààààààààààààààààààààààààà ÇäâÇÏÉ ÇäÑèÍêêæ èààààààààààààààààààààààààààà áê ÇäÙÇäå áê ÇäâÑæ ÇäÙÔÑêæ® ààààààààààààààààààààààààààààà ×èÇä ÍêÇÊç äÊÍÑêÑ ÇäÔÙÈ ÇäçæÏê åæ ààààààààààààààààààààààààààààà ÇäÈÑê×Çæê èÐäã Ùæ ààààààààààààààààààààààààààààà ÓêÇÓÉ ÇääÇÙæá ÇäÊê ãÇæ ààààààààààààààààààààààààààààà ÈçÇ ® êÍÈñç ÇäçæèÏ ãËêÑëÇ èààààààààààààààààààààààààààààà åÄÓñÓ ÏèäÉ ÇäçæÏ ÇäÍÏêËÉ èâÏ Ã×äâèÇ Ùäêç ààààààààààààààààààààààààààààà ˜åçÇÊåÇŒ ÇäÐê êÙæê ˜ààààààààààààààààààààààààààààà ÇäÙØêåÉŒ ®       èäÏ ÚÇæÏê ÙÇå ààààààààààààààààààààààààààààà áê èäÇêÉ ˜ÚïÌÑÇÊŒ áê ÚÑÈ ÇäçæÏ äÙÇÆäÉ çæÏèÓêñÉ ¬ èãÇæ èÇäÏç ààààààààààààààààààààààààààààà ÓêÇÓêÉ àààààààààààààààààààààààààà áê Êäã ÇäèäÇêÉ ® èäåÇ ààààààààààààààààààààààààààààà ÇäÓÇÈÙÉ ÙÔÑÉ åæ ÙåÑç ÃÑÓäÊç ÙÇÆäÊç Çäé äæÏæ äÏÑÇÓÉ ààààààààààààààààààààààààààààà ® èáê äæÏæ ÊÙÑñîá ÚÇæÏê Ùäé ÙÏÏí åæ ààààààààààààààààààààààààààààà åæ ààààààààààààààààààààààààààààà èÃÏêÇæ åÎÊäáÉ ÔÇÑãèç ààààààààààààààààààààààààààààà ÈáãÑÉ ÇääÇÙæá èÊÑãèÇ ÃËÑëÇ ãÈêÑëÇ áê ààààààààààààààààààààààààààààà ®      èáê ÓæÉ °¹¸± ÓÇáÑ ÚÇæÏê Çäé ààààààààààààààààààààààààààààà ÇáÑêâêÇ ÍêË ãÇæ ÇÎèç êÙåä áê ÇäÊÌÇÑÉ ® èãÇæÊ ÊÌÑÈÊç áê ÌæèÈ ÇáÑêâêÇ ààààààààààààààààààààààààààààà ÇäÊÃËêÑ áê ÍêÇÊç ¬ ÅРààààààààààààààààààààààààààààà Ùêæêç Ùäé ÇäÇÍèÇä ÇäåÙêÔêÉ ÇäÕÙÈÉ ÇäÊê ãÇæ êÙêÔçÇ ààààààààààààààààààààààààààààà ÇäçæèÏ èààààààààààààààààààààààààààààà ÇäÓñèÏ áê ÌæèÈ ÇáÑêâêÇ ® èâÏ âÇå ÚÇæÏê ÎäÇä ÓæèÇÊ àààààààààààààààààààààààà áê ÌæèÈ ÇáÑêâêÇ ààààààààààààààààààààààààààààà ÙÏñÉ ÊçÏá Çäé ÑáÙ ààààààààààààààààààààààààààààà ÇäèÙê Èêæ ÇäÓñèÏ èÇäåçÇÌÑêæ ÇäçæèÏ ®       èäåÇ ÑÌÙ ÚÇæÏê Çäé ÇäçæÏ ÓæÉ µ±¹± ÈÏàæÔÇ×ç ÇäÓêÇÓê ààààààààààààààààààààààààààààà ÇäèÌèÏ ÇäÈÑê×Çæê áê ÇäçæÏ ¬ èâÏ ÃÏÎäç ÇäÈÑê×Çæêèæ ÇäÓÌæ prison åÑÇÊ ààààààààààààààààààààààààààààà ÈÓÈÈ ààààààààààààààààààààààààààààà àç ÇäåÙÇÑÖÉ ® èÈÏàÇÓå ÚÇæÏê êÈÑÒ ààààààààààààààààààààààààààààà áê ààààààààààààààààààààààààààààà Çäè׿êÉ ÇäçæÏêÉ Çäé Çæ ÃÕÈÍ ààààààààààààààààààààààààààà äçÐç ÇäÍÑãÉ ® èãÇæ ÚÇæÏê ààààààààààààààààààààààààààà áê ÇÍÇÏêËç èÎ×Èç Ùäé ÙÏå ààààààààààààààààààààààààààààà ÇäÙæá èÙäé ÖÑèÑÉ ÇÍÊÑÇå ààààààààààààààààààààààààààà äÍâèâ ÇäæÇÓ ÌåêÙëÇ® èáê ÓæÉ ·´¹± ÍÕäÊ ÇäçæÏ Ùäé ÇÓÊâäÇäçÇ èâïÓñåÊ Çäé ààààààààààààààààààààààààààà çåÇ ÇäçæÏ èÇäÈÇãÓÊÇæ ¬ èÊÈÙ Ðäã ÃÙåÇä àààààààààààààààààààààààààà ãËêÑÉ Èêæ ÇäåÓäåêæ èÇäçæÏèÓ ® èâÏ ÑáÖ ÚÇæÏê çÐÇ ÇäÊâÓêå èÙÈñÑ Ùæ ààààààààààààààààààààààààààààà äáãÑÉ ÇäçæÏ ÇäåèÍÏñÉ ÇäÊê êÙêÔ áêçÇ ÇäåÓäåèæ èÇäçæÏèÓ ÌæÈëÇ Çäé ÌæÈ áê ÃÎèñÉ èÓäÇå® èáê ààààààààààààààààààààààààààààà êæÇêÑ ààààààààààààààààààààààààààààà ÈÏàÕèåëÇ ÈçÏá èâá ààààààààààààààààààààààààààààà Èêæ ÇäÌÇæÈêæ ¬ èâÏ æÌÍ áê ààààààààààààààààààààààààààààà çÏáç çÐÇ èäãæç ààààààààààààààààààààààààààààà ÈÙÏ ÇêÇå âäêäÉ ààààààààààààààààààààààààààààà èÇÍÏ åæ ÇäåÊ×Ñáêæ ÇäçæÏèÓ èààààààààààààààààààààààààààààà ÇäÙÇäå ÈÐäã èÇÍÏëÇ åæ ÇÙØå ààààààààààààààààààààààààààààà ÇäÓñîäÇå ®     ÊåÑêæ  23       æÔÇ× âÑÇÁÉ      äÇÍØèÇ çÐç ÇäãäåÇÊ Ëå ÇâÑÃèÇ ÇäæÕ èÃÌêÈèÇ Ùæ ÇäÃÓÆäÉ º åïÓòÊîÔòáé  Ì®  åïÓÊîÔáîêÇÊ hospital ÔîâêâÉ ½  ÃÎÊ ÇðÓòÊîÏîÙé ¬ êîÓòÊîÏÙê ½  ÏÙÇ ¬ êÏÙè ×ïåèÍ  ambition ÊîÍîÏñ í  Ì®  ÊÍÏñêÇÊ challenge   ±à  åÇ ÇäÐê ÌÙä ÃæÓ ÈÇÒ ÊâÑñÑ ÏÑÇÓÉ Çä×È ¿   ²à  êÊæÇèä çÐÇ ÇäæÕñî ÌèÇæÈ åæ ÍêÇÉ ÃæÓ ÈÇÒ èêÍÏñËæÇ Ùæ à ®  àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà Ï  ®  àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà È ®  àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà çà ®  àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà Ìà ®  àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà è ®  àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà   ³à  åÇ çê ˜ÇäáÑÕÉŒ ÇäÊê ÓÇÙÏÊ ÃæÓ ÈÇÒ Ùäé ÊÍâêâ ÍäåçÇ ¿    ´à  åæ çè ÒèÌ ÇäÏãÊèÑÉ ÃæÓ¿  åÇ Ùåäç¿  åÇ ÇäÏèÑ ÇäÐê äÙÈç áê ÍêÇÊçÇ¿   µà  ÇÐãÑèÇ ËäÇËÉ åæ ÇäæÔÇ×ÇÊ ÚêÑ Çä×ÈñêÉ ÇäÊê âÇåÊ ÈçÇ Ã® È® Ìà®   ¶à  çä æÌÍÊ áê ÙåäçÇ ¿  ãêá æÙÑá Ðäã ¿   ·à  ÎåæèÇ åÙÇæê ÇäãäåÇÊ ÇäÊê ÊÍÊçÇ Î× º      ÊÊÓÇÁä   ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà   ÙêÇÏÉ    àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà     ÊÓÊËæê  ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà   ÇÓÊÚÑâÊ  àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà     ÇäÇåÑÇÖ ÇäåÒåæÉ àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà     åèÕÏÉ    àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ÃæÓ ÈÇÒ ˜×èÈÇãð ¡  äÃæãð áÊÍÊ ÈÇÈ ÇäÊÙäêå ÃåÇå ÈæÇÊ ÈäÇÏêŒ ÃæÓ ÈÑãÇÊ ®  åèäèÏɠӿɠ´·¸± ®  Ãê áê ÇäÑÈÙ ÇäÃÎêÑ åæ ÇäâÑæ ÇäÊÇÓÙ ÙÔÑ ¬ åæ ÙÇÆäÉ äÈæÇæêÉ ÑÇâêÉ ¬ çêÃÊ ÇäáÑÕÉ äáÊêÇÊçÇ ãê êÊÇÈÙæ ÏÑÇÓÊçæ ÇäËÇæèêÉ ­ Ëå ÇäÙÇäêÉ ® ÃæÓ ¨ÑÈåÇ ÇÎÊÕÇÑ ääÇÓå ÇäÑèÓê ÇæÓÊÇÒêÇ© ×ÇäÈÉ áê åÏÑÓÉ ÇäÅæãäêÒ áê ÈêÑèÊ ®  åÌÊçÏÉ ¬ èÕÇÍÈÉ ×åèÍ äÇ êÙÑá ÍÏëÇ ®  ÕÏêâÇÊçÇ áê ÇäåÏÑÓÉ ¬ ÈÇâÉ åæ ÇäÕÈÇêÇ ÇäÎÌèäÇÊ ®  è˜ÙäêÇÁŒ ÇäÕÏêâÉ ÇäåáÖäÉ Èêæçæ ® ÐÇÊ êèå ¬ ÊäÇÍØ ÃæÓ ÔÍèÈëÇ êÙäè èÌç ÙäêÇÁ ¬ èÍÒæëÇ êÒæÑ ÙêæêçÇ ®  ÊâÊÑÈ åæçÇ åÓÊáçåÉ º ­ åÇ Èã ¬ êÇ ÕÏêâÊê ¿  ÊÑÏ ÇäáÊÇÉ ÈÃÓé º ­ Ãåê åÑêÖÉ ® ­ ÇÍÖÑèÇ äçÇ Çä×ÈêÈ ® ­ Çä×ÈêÈ ¿ ®®® èçê ÇåÑÃÉ ¿ ®®® ­ ÅÐæ ÇÓÊÏÙèÇ ×ÈêÈÉ ® ­ èÊÍÓÈêæ Ãæ ÙæÏæÇ ×ÈêÈÇÊ ¿ Êäã ÇääêäÉ äå Êæå ÇäáÊÇÉ ®  âÖÊ ÓÇÙÇÊ ÊÊÓÇÁä º ­ äåÇÐÇ äÇ êãèæ ÙæÏæÇ ×ÈêÈÇÊ ¿ èäãæ ÇäáÑÕÉ ÚêÑ åçêÃÉ ääåÑÃÉ ®  èÇäÌÇåÙÉ ÇäÊê ÊÏÑñÓ Çä×È ¬ áê ÈêÑèÊ ¬ ÊÓÊËæê ÇäáÊêÇÊ ®  ÇäÇÎÊäÇ× Èêæ ÇäÌæÓêæ ååæèÙ ®®® èãêá ÇäÓÈêä Åäé ÊÍâêâ Çä×åèÍ¿ Î× âÏÑçÇ êÌêÈ Ùæ ÇäÓÄÇä ®  çÇ æÍæ áê ÇäÙÇå ±°¹± ®  èÃæÓ áê ÇäÓÇÈÙÉ èÇäÙÔÑêæ åæ ÙåÑçÇ ®   ÔâêâÊçÇ ¨åÑÊÇ© ÊÊÓäå ÑÓÇäÉ åæ ÒèÌçÇ ¨âÓ׿×êæ åãæÇ© ÇäåÚÊÑÈ áê ÃåêÑãÇ ¬ êÓÊÏÙêçÇ ääÐçÇÈ Åäêç ®  èÊæÊçÒ ÃæÓ ÇäáÑÕÉ áÊÓÇáÑ ¬ ÈÑáâÉ ÔâêâÊçÇ ¬ äÊÊÇÈÙ ÏÑÇÓÊçÇ ÇäÙäêÇ áê ÇäÎÇÑÌ ® áèÑ èÕèäçÇ ¬ âÈäÊ áê ÌÇåÙÉ ÏêÊÑèêÊ ­ åêÔêÚæ ­ èáê ãäêÉ Çä×Èñ ÈÇäÐÇÊ ®  ÃÑÈÙ ÓæèÇÊ ¬ âÖÊçÇ ÇäÕÈêÉ ¬ áê ÏÑÇÓÉ Çä×È ¬ åÑãÒÉ Ùäé Çä×È ÇäæÓÇÆê ®  áâÏ ÍÕäÊ Ùäé åæÍÉ ¬ æØÑëÇ äÊáèâçÇ ¬ ãåÇ ãÇæÊ åæÏèÈÉ ÕáçÇ Åäé ÇäåÄÊåÑÇÊ Çä×äÇÈêÉ ®®® èÔÇÁÊ Ãæ ÊÊáÑÏ áê ÏÑÇÓÊçÇ ¬ áÊÎÕÕÊ Åäé ÌÇæÈ Çä×È ÇäæÓÇÆê ¬ ÈåÙÇäÌÉ ÇäÃåÑÇÖ ÇäåÒåæÉ ®  èâÈä Ãæ ÊÙèÏ Åäé äÈæÇæ¬ ÙÇå ·°¹± ¬ ÙåäÊ ¬ åÏɠӿɠáê ÙÏÉ åÓÊÔáêÇÊ åæ æêèêèÑã Åäé áêäÇÏäáêÇ ¬ èÇãÊÓÈÊ ÎÈÑÉ çÇåÉ ¬ æâäÊçÇ äÊÎÏå ÈçÇ ÃÈæÇÁ è׿çÇ ® èäå êãæ ÕÙÈëÇ ÙäêçÇ Ãæ ÊÈÏàååÇÑÓÉ Çä×È ¬ æØÑëÇ äÍÇÌÉ ÇäåÌÊåÙ ÇäâÕèé Åäé èÌèÏ ×ÈêÈÉ­ÇæËé ®  èâÏ ÊÓäåÊ ÅÏÇÑÉ åÓÊÔáé ÇäâÏêÓ ÌÇèÑÌêèÓ ×êäÉ ÃÑÈÙ ÓæèÇÊ ¬  ãåÇ ÃæÔÃÊ ÙêÇÏÉ ÎÇÕÉ ÈçÇ ® ÐÇÙÊ ÔçÑÉ Çä×ÈêÈÉ ¬ èÇæÊÔÑ æÔÇ×çÇ Èêæ åÕÑ èÓèÑêÇ èÇäÙÑÇâ ®  ãÐäã ÇçÊåÊ ÈÇäæÔÇ×ÇÊ ÇäËâÇáêÉ èÇäÇÌÊåÇÙêÉ ¬ èÇÔÊÑãÊ áê ÙÏÉ ÌåÙêÇÊ æÐãÑ åæçÇ º ˜ÌåÙêÉ ÇäÃ×ÈÇÁ èÇäÕêÇÏäÉŒ ¬ ˜Çä×ÈêÈÉ ÇääÈæÇæêÉŒ ¬ ˜æâÇÈÉ Ã×ÈÇÁ äÈæÇæŒ è ˜ÌåÙêÉ åâÇèåÉ ÇäÓ䌠®  èãÇæÊ ÙÖèëÇ áê ãä åæ ˜ÇäåÌåÙ ÇäÙäåê ÇäÓèÑꌠ¬ ˜ÇäçäÇä ÇäÃÍåÑŒ è˜ÇäÃãÇÏêåêÉ ÇäÏèäêÉŒ áê ÓÇæ äÇæ ®  èçê ÕÇÍÈÉ áãÑÉ ÅæÔÇÁ ˜ÌåÙêÉ ÇäÕÏ⌠ÇäÊê æÔÑÊ áÑèÙçÇ áê åÙÇçÏ ÇäáÊêÇÊ ¬ äÊÍË ÇäáÊÇÉ Ùäé ÇäÃåÇæÉ èÙÏå ÇäÎèá åæ åèÇÌçÉ ÇäåèÇâá ÇäÕÙÈÉ ® èãÇæ ääÏãÊèÑÉ ÃæÓ ¬ ÇçÊåÇå ÎÇÕ ÈåÏÇÑÓ ÇäÈæÇÊ ¬ ÌÓÏÊçÇ ÈÊâÏêå ÌÇÆÒÉ äãä åæ åÏÑÓÉ ˜æèÑ ÇäÍêÇÉŒ è ˜åÏÑÓÉ ÇäÑè匠è˜ÇäËäÇËÉ ÃâåÇÑŒ áê ÈêÑèÊ ¬ èåÏÑÓÉ ˜ÇäÕÑÇ׌ áê ÙÇäêç ® èäå Êãæ ÊÊÑÏÏ ¬ áê êèå ¬ Ùæ ÊäÈêÉ ÏÙèÇÊ ÇäÃæÏêÉ èÇäÌåÙêÇÊ ¬ Åäé ÅäâÇÁ ÇäåÍÇÖÑÇÊ ¬ èÊèÙêÉ ÇäÌåçèѬ ÕÍêëÇ èËâÇáêëÇ ® èÕÏá ¬ ÇËÑ ÙèÏÊçÇ åæ ÃåêÑãÇ ¬ Ãæ ÏÙêÊ Åäé ÅäâÇÁ åÍÇÖÑÉ áê ÍáäÉ ÇâÇåÊçÇ ÌåÙêÉ ˜ÔåÓ ÇäÈÑŒ èãÇæ ÇäÎ×êÈ ÇäÂÎÑ áê ÇäÍáäÉ ÇäÃÏêÈ ÌÑÌê æâèäÇ ÈÇÒ ® èÈÙÏ ÇæÊçÇÁ ÇäÍáäÉ ¬ ÊâÏå ÇäÎ×êÈ êçæÆ ÇäÏãÊèÑÉ Ùäé ÔÌÇÙÊçÇ ®  èÈÙÏ çÐÇ ÇääâÇÁ ¬ ÕÇÑ ÇäÕÍÇáê ¬ èÇäÃÏêÈ ¬ ÌÑÌê ¬ êæÊçÒ ÇäáÑÕ ääÇÊÕÇä ÈÇä×ÈêÈÉ ¬ ê×äÈ åÓÇÙÏÊçÇ ¬ áê ÃåèÑ ÊÊÙäâ ÈÌåÙêÉ ˜åâÇèåÉ ÇäÓ䌠ÇäÊê êÑÙÇçÇ ®  èÊ×èÑÊ ÇäÕÏÇâÉ ¬ ÍÊé ÇæÊçÊ ÈÎ×ÈÉ ¬ áÒèÇÌ ÓæÉ µ±¹± ® ãÇæ äâÇÁ çÐêæ ÇäÒèÌêæ åËåÑëÇ åæ ÙÏÉ èÌèç º áÇä×ÈêÈÉ ÊÇÈÙÊ æÔÇ×çÇ ÇäÙäåê èÇäÇÌÊåÇÙê ¬ ÈÊÔÌêÙ åæ ÒèÌçÇ ÇäÐê æÇä Ùæ Íâ äâÈ ¢æÕêÑ ÇäåÑÃÉ¢®  èãÇæÊ ËåÑÉ çÐÇ ÇäÒèÇÌ èäÏêæ çåÇ º ÇÓãæÏÑ èæâèäÇ ÈÇÒ® áê ÇäÙÇå ³²¹± âÇåÊ Çä×ÈêÈÉ ¬ èÇäÃå èÇäÒèÌÉ ¬ ÈÑÍäÉ ÏÑÇÓêÉ Åäé áÑæÓÇ ¬ ÇÓÊÚÑâÊ ÓæÉ ãÇåäÉ ¬ âÖÊçÇ áê åÊÇÈÙÉ ÊÎÕÕçÇ áê ÇäÌÑÇÍÉ ÇäæÓÇÆêÉ ¬ èÐäã áê åÓÊÔáé ˜ÈÑèãÇŒ ®  èãÇæ ÒåäÇÄçÇ Ã×ÈÇÁ åæ Ïèä ÃèÑèÈÇ èÂÓêÇ èÃåêÑãÇ ÇääÇÊêæêÉ ¬ ÈêæåÇ çê ÇäåÑÃÉ ÇäèÍêÏÉ Èêæçå ®   èäå ÊÊèâá ÙæÇêÉ ÇäÏãÊèÑÉ ÃæÓ ¬ Ùäé ÌÓå ÇäåÑÃÉ ¬ Èä ãÇæ äçÇ ÇçÊåÇå ÈæáÓêÊçÇ ®  èÊÙèÏ ÌÐèÑ çÐÇ ÇäÇçÊåÇå Åäé ÓæèÇÊçÇ ÇäÏÑÇÓêÉ ¬ ÅРÃèäÊ ÏÑÇÓÉ ÇäÍÇäÇÊ ÇäæáÓêÉ äÏé ÇäåÑÃÉ èÇä×áä ¬ ÙæÇêÉ ÎÇÕÉ ® èÇææÇ æâÏÑ ÃçåêÉ ÇäÎ×èÉ ÇäÊê âÇåÊ ÈçÇ çÐç ÇäåÑÃÉ ÇäÔÌÇÙÉ ¬ Íêæ æÙèÏ ¬ ÈÇäÐÇãÑÉ ¬ Åäé å×äÙ ÇäâÑæ ¬ èæÊÐãÑ ãå Ãæ ÇäÃÈèÇÈ ãÇæÊ åèÕÏÉ áê èÌç ÇäåÑÃÉ ¬ ååÇ ÏáÙ ÇäÑÇÆÏÇÊ Åäé ÇäÊÍÏê ¬ ãåÇ ÏáÙ ÇäÃÏÈÇÁ ÇäèÇÙêæ Åäé ÏÙå çÐÇ ÇäÊÍÏê èÇäèâèá áê Õá ÇäåÑÃÉ èÇäÇæÊÕÇÑ äâÖÇêÇçÇ ®  åæ ãÊÇÈ ˜æÓÇÁ ÑÇÆÏÇÊ º åæ ÇäÔÑâ èåæ ÇäÚÑÈŒ¬ äÅåäê æÕÑ Çääç ÇäÌÒÁ ÇäÃèä ¬ Õ® ³¶± ­ ¹¶± ¬ åÄÓÓÉ æèá䬠ÈêÑèÊ ¬ äÈæÇæ¬ ¶¸¹±®   ÊåÑêæ 4²       æÔÇ× ÇÓÊåÇÙ      äÇÍØèÇ çÇÊêæ ÇäãäåÊêæº ÎîäòÙ taking off (e.g., clothes) ÙðäåÇæêñ secular   ÔÇçÏèÇ ÇäáêÏêè èÃÌêÈèǺ   ±à  ÊæÇâÔ ÇäåÍÇÖðÑÊÇæ ÙÏÏëÇ åæ ÇäâÖÇêÇ åæçÇ º    Ã  à    Ìà à     È à     Ï à   ²à  åÇÐÇ Êâèä ÇäÇÓÊÇÐÉ ÇäãêäÇæê ¨ÇäåÍÇÖðÑÉ ÇäÃèäé© Ùæ ÇäÙäÇâÉ Èêæ ÇäÍÌÇÈ èÇäÃÏêÇæ¿   ³à  ÊÐãÑ ÇäÏãÊèÑÉ ×ç ¨ÇäåÍÇÖðÑÉ ÇäËÇæêÉ© ÇäåÓêÍêêæ áê åÕÑ áÊâèä Åæçå  ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà åæ ÓãÇæ åÕÑ®    ÔÇçÏèÇ ÇäáêÏêè åÑÉ ËÇæêÉ èÃÌêÈèǺ   µà  äåÇÐÇ ÊÐãÑ ÇäÇÓÊÇÐÉ ÇäãêäÇæê ÃÓåÇÁ âÇÓå Çåêæ èÇä×ç×Çèê èÇäÒñîçÇèê¿    ¶à  ÊÐãÑ ÇäÇÓÊÇÐÉ ÇäãêäÇæê ³ ÃæèÇÙ åæ ÇäÍÌÇÈ ÇäÇÓäÇåê çê º à®  È ®  Ìà ®    ·à  åÇ ÇäÕèÑÉ ÇäÊê ÊâÏñåçÇ äæÇ ÇäåÑÃÉ ÇäåÍÌñÈÉ åæ èÌçÉ æØÑ Ï® ×ç¿   ¸à  åÇÐÇ ÊÐãÑ Ï® ×ç Ùæ ÇäåÑÃÉ áê ÇäÑêá ÇäåÕÑê¿   ÊåÑêæ 25       æÔÇ× âÑÇÁÉ èãÊÇÈÉ          ÇâÑÃèÇ èÃÌêÈèǺ    ±à  ÇÈÍËèÇ áê ÇäæÕ Ùæ ãä ÇäÅÖÇáÇÊ ÚêÑ ÇäÍâêâêÉ®   ²à  ãêá êÙÈñÑèæ Ùæ ÇäÙåÑ Çäå×äèÈ¿  Give two constructions:   ²à  äã ÕÏêâ¯àÉ ÎÌèä¯àÉ ¬ ÇãÊÈèÇ ÅÙäÇæÇ ÔÎÕêÇ êÓÇÙÏç¯àçÇ Ùäé ÇäÈÍË Ùæ ÇäÍÈ®   ÊåÑêæ ¶²       æÔÇ× åÍÇÏËÉ       åÇ çè åèâá ÇäÏêæ åæ ÇäåÑÃÉ¿  æÇâÔèÇ ÂÑÇÁ ÇäÃÏêÇæ ÇäåÎÊäáÉ ­ ÇäÅÓäÇå èÇäåÓêÍêÉ èÇäêçèÏêÉ èÃê ÃÏêÇæ ÃÎÑé ÊÙÑáèæ ÙæçÇ­ áê Íâèâ ÇäåÑÃÉ èèÇÌÈÇÊçÇ èåãÇæÊçÇ áê ÇäåÌÊåÙ®