- 1- pioviscola
- 2- schizzetta
- 3- fa due gocce / fa due schizzi
-
- Puoi uscire senza ombrello, pioviscola soltanto!
- You can go out without umbrella, it is just drizzling!
Per dire che piove molto: |
- 1- piove a dirotto
- 2- piove a catinelle
- 3- viene giù un diluvio
- 4- piove come Dio la manda
-
- Sei pazzo ad uscire oggi: sta venendo giù
un diluvio!
- Do you go out with this weather? Are you crazy? It's pouring with rain!
Per dire che fa molto freddo: |
- 1- fa un freddo cane
- 2- si muore dal freddo
- 3- si gela
-
- Rientriamo: qui fuori si gela!
- Let's go back inside: it is freezing out here!
Per dire che fa molto caldo: |
- 1- si scoppia dal caldo
- 2- si muore dal caldo
- 3- c'è un sole che spacca le pietre
-
- Non riesco a restare in città d'agosto:
si scoppia dal caldo!
- It is impossible for me to stay in town in August: it is unbelievably
hot!
Per dire che il mare è calmo: |
- 1- è piatto come una tavola
- 2- è liscio come l'olio
-
- Dopo due giorni di tempesta, oggi il mare è
liscio come l'olio
- After two days of storm, today the sea is really calm
-
-
Un vero e proprio proverbio è
- cielo a pecorelle, acqua a catinelle
- per dire che quando il cielo è cosparso da tante piccole nuvolette
una accanto all'altra, che danno l'impressione di un gregge di pecore,
si annuncia una pioggia.
Ormai nell'uso comune, derivante da un famoso personaggio comico del
cinema italiano, è l'espressione
- nuvoletta fantozziana / nuvoletta dell'impiegato
- per indicare una nuvola che, in una giornata di sole splendente, segue
ovunque, perseguitandola, una persona particolarmente sfortunata! :-)