Per dire che piove poco:

1- pioviscola
2- schizzetta
3- fa due gocce / fa due schizzi
 
Puoi uscire senza ombrello, pioviscola soltanto!
You can go out without umbrella, it is just drizzling!

 Per dire che piove molto:

1- piove a dirotto
2- piove a catinelle
3- viene giù un diluvio
4- piove come Dio la manda
 
Sei pazzo ad uscire oggi: sta venendo giù un diluvio!
Do you go out with this weather? Are you crazy? It's pouring with rain!

 Per dire che fa molto freddo:

1- fa un freddo cane
2- si muore dal freddo
3- si gela
 
Rientriamo: qui fuori si gela!
Let's go back inside: it is freezing out here!

 Per dire che fa molto caldo:

1- si scoppia dal caldo
2- si muore dal caldo
3- c'è un sole che spacca le pietre
 
Non riesco a restare in città d'agosto: si scoppia dal caldo!
It is impossible for me to stay in town in August: it is unbelievably hot!

 Per dire che il mare è calmo:

1- è piatto come una tavola
2- è liscio come l'olio
 
Dopo due giorni di tempesta, oggi il mare è liscio come l'olio
After two days of storm, today the sea is really calm
 
 

 CURIOSITA'

Un vero e proprio proverbio è

cielo a pecorelle, acqua a catinelle
per dire che quando il cielo è cosparso da tante piccole nuvolette una accanto all'altra, che danno l'impressione di un gregge di pecore, si annuncia una pioggia.

 

Ormai nell'uso comune, derivante da un famoso personaggio comico del cinema italiano, è l'espressione

nuvoletta fantozziana / nuvoletta dell'impiegato
per indicare una nuvola che, in una giornata di sole splendente, segue ovunque, perseguitandola, una persona particolarmente sfortunata! :-)